Shiva Purana
Progress:39.8%
ऋषय ऊचुः धौम्याग्रजेन शिशुना क्षीरार्थं हि तपः कृतम् ॥ तस्मात्क्षीरार्णवो दत्तस्तस्मै देवेन शूलिना ॥ १ ॥
The sages said:— It was for obtaining milk that penance was performed by the boy Upamanyu, the elder brother of Dhaumya. So an ocean of milk was granted to him by lord Śiva.
english translation
RSaya UcuH dhaumyAgrajena zizunA kSIrArthaM hi tapaH kRtam ॥ tasmAtkSIrArNavo dattastasmai devena zUlinA ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptस कथं शिशुको लेभे शिवशास्त्रप्रवक्तृताम् ॥ कथं वा शिवसद्भावं ज्ञात्वा तपसि निष्ठितः ॥ २ ॥
How could that infant attain power to propound the sacred doctrine of Siva? How could he realise the existence of Śiva and perform the penance?
english translation
sa kathaM zizuko lebhe zivazAstrapravaktRtAm ॥ kathaM vA zivasadbhAvaM jJAtvA tapasi niSThitaH ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptकथं च लब्धविज्ञानस्तपश्चरणपर्वणि ॥ रुद्राग्नेर्यत्परं वीर्यं लभे भस्म स्वरक्षकम् ॥ ३ ॥
How could he attain the perfect knowledge in the course of his observance of penance? How did he secure the protective ashes the virile element of the Rudra fire.
english translation
kathaM ca labdhavijJAnastapazcaraNaparvaNi ॥ rudrAgneryatparaM vIryaM labhe bhasma svarakSakam ॥ 3 ॥
hk transliteration by Sanscriptवायुरुवाच ॥ न ह्येष शिशुकः कश्चित्प्राकृतः कृतवांस्तपः ॥ मुनिवर्यस्य तनयो व्याघ्रपादस्य धीमतः ॥ ४ ॥
Vāyu said:— It was not an ignorant common infant who performed the penance. He was the son of a great, wise and the learned sage Vyāghrapāda.
english translation
vAyuruvAca ॥ na hyeSa zizukaH kazcitprAkRtaH kRtavAMstapaH ॥ munivaryasya tanayo vyAghrapAdasya dhImataH ॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptजन्मान्तरेण संसिद्धः केनापि खलु हेतुना ॥ स्वपदप्रच्युतो दिष्ट्या प्राप्तो मुनिकुमारताम् ॥ ५ ॥
He was a great Siddha in his former birth who had fallen from his position for some reason. Fortunately he was born as the son of a sage.
english translation
janmAntareNa saMsiddhaH kenApi khalu hetunA ॥ svapadapracyuto diSTyA prApto munikumAratAm ॥ 5 ॥
hk transliteration by Sanscript