Shiva Purana

Progress:35.1%

अनुबन्धो ऽयमस्यैव न शिवस्येति हेतुमान् ॥ स हेतुरात्मनामेव निजो नागन्तुको मलः ॥ ६१ ॥

There is sufficient cause for this that this infestation is for individual souls and not for Śiva. That cause is the personal but not extraneous dirt.

english translation

anubandho 'yamasyaiva na zivasyeti hetumAn ॥ sa heturAtmanAmeva nijo nAgantuko malaH ॥ 61 ॥

hk transliteration by Sanscript

आगन्तुकत्वे कस्यापि भाव्यं केनापि हेतुना ॥ यो ऽयं हेतुरसावेकस्त्वविचित्रस्वभावतः ॥ ६२ ॥

Should it be extraneous it may happen to anyone through any cause. But this cause is single due to its nature not being variegated.

english translation

Agantukatve kasyApi bhAvyaM kenApi hetunA ॥ yo 'yaM heturasAvekastvavicitrasvabhAvataH ॥ 62 ॥

hk transliteration by Sanscript

आत्मतायाः समत्वे ऽपि बद्धा मुक्ताः परे यतः ॥ बद्धेष्वेव पुनः केचिल्लयभोगाधिकारतः ॥ ६३ ॥

They are bound by the equality of the Self, because others are free. Some of them are again bound by the right to enjoy the rhythm.

english translation

AtmatAyAH samatve 'pi baddhA muktAH pare yataH ॥ baddheSveva punaH kecillayabhogAdhikArataH ॥ 63 ॥

hk transliteration by Sanscript

ज्ञानैश्वर्यादिवैषम्यं भजन्ते सोत्तराधराः ॥ केचिन्मूर्त्यात्मतां यान्ति केचिदासन्नगोचराः ॥ ६४ ॥

Those who hold the north worship the inequality of knowledge, wealth and other things. Some of them become idols and some of them are immediately visible.

english translation

jJAnaizvaryAdivaiSamyaM bhajante sottarAdharAH ॥ kecinmUrtyAtmatAM yAnti kecidAsannagocarAH ॥ 64 ॥

hk transliteration by Sanscript

मूर्त्यात्मसु शिवाः केचिदध्वनां मूर्धसु स्थिताः ॥ मध्ये महेश्वरा रुद्रास्त्वर्वाचीनपदे स्थिताः ॥ ६५ ॥

Among those who have attained identicality, some are Śivas. They are stationed on the top of the Adhvas (pathways). Maheśvaras are stationed in the middle; Rudras in the lower region.

english translation

mUrtyAtmasu zivAH kecidadhvanAM mUrdhasu sthitAH ॥ madhye mahezvarA rudrAstvarvAcInapade sthitAH ॥ 65 ॥

hk transliteration by Sanscript