Shiva Purana
Progress:3.3%
तस्मात्कर्मफलत्यागाच्छिवधर्मान्वयः शुभः ॥ स च गुर्वनपेक्षश्च तदपेक्ष इति द्विधा ॥ ३६ ॥
As a result of the abandonment of the desire for the fruits of holy rites, the auspicious Śaivite virtues are attained. This is twofold: that dependent on the preceptor and that which is not.
english translation
tasmAtkarmaphalatyAgAcchivadharmAnvayaH zubhaH ॥ sa ca gurvanapekSazca tadapekSa iti dvidhA ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptतत्रानपेक्षात्सापेक्षो मुख्यः शतगुणाधिकः ॥ शिवधर्मान्वयस्यास्य शिवज्ञानसमन्वयः ॥ ३७ ॥
That which is dependent on the preceptor is more important and hundred times more efficacious since in the Śaivite creed there is an association of Śaivite knowledge.
english translation
tatrAnapekSAtsApekSo mukhyaH zataguNAdhikaH ॥ zivadharmAnvayasyAsya zivajJAnasamanvayaH ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptज्ञनान्वयवशात्पुंसः संसारे दोषदर्शनम् ॥ ततो विषयवैराग्यं वैराग्याद्भावसाधनम् ॥ ३८ ॥
In view of the knowledge the man sees the defects in the worldly existence (saṃsāra). Thereafter arises non-attachment to the sensual objects and thence Bhāva is attained.
english translation
jJanAnvayavazAtpuMsaH saMsAre doSadarzanam ॥ tato viSayavairAgyaM vairAgyAdbhAvasAdhanam ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptभावसिद्ध्युपपन्नस्य ध्याने निष्ठा न कर्मणि ॥ ज्ञानध्यानाभियुक्तस्य पुंसो योगः प्रवर्तते ॥ ३९ ॥
When Bhāva is attained the man becomes more inclined towards meditation than towards rituals. A man endowed with knowledge and meditation becomes engaged in Yoga.
english translation
bhAvasiddhyupapannasya dhyAne niSThA na karmaNi ॥ jJAnadhyAnAbhiyuktasya puMso yogaH pravartate ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptयोगेन तु परा भक्तिः प्रसादस्तदनंतरम् ॥ प्रसादान्मुच्यते जंतुर्मुक्तः शिवसमो भवेत् ॥ ४० ॥
Through Yoga arises the great, devotion and then grace of God. By means of the grace the creature is liberated and becomes equal to Śiva.
english translation
yogena tu parA bhaktiH prasAdastadanaMtaram ॥ prasAdAnmucyate jaMturmuktaH zivasamo bhavet ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript