Shiva Purana
Progress:32.1%
स विप्रलम्भकः शुद्धेर्नालम्प्रापयितुं फलम् ॥ वृथा परिश्रमस्तस्य निरयायैव केवलम् ॥ २६ ॥
That deceiver is not able to obtain the fruits of purity His efforts are in vain and he will only go to hell.
english translation
sa vipralambhakaH zuddhernAlamprApayituM phalam ॥ vRthA parizramastasya nirayAyaiva kevalam ॥ 26 ॥
hk transliteration by Sanscriptशक्तिपातसमायोगादृते तत्त्वानि तत्त्वतः ॥ तद्व्याप्तिस्तद्विवृद्धिश्च ज्ञातुमेवं न शक्यते ॥ २७ ॥
It is not possible to know the Tattvas factually nor their pervasiveness nor increase without the union of Śakti and the individual soul.
english translation
zaktipAtasamAyogAdRte tattvAni tattvataH ॥ tadvyAptistadvivRddhizca jJAtumevaM na zakyate ॥ 27 ॥
hk transliteration by Sanscriptशक्तिराज्ञा परा शैवी चिद्रूपा मरमेश्वरी ॥ शिवो ऽधितिष्ठत्यखिलं यया कारणभूतया ॥ २८ ॥
Śakti is the order of Śiva in the form of cit. With that as the cause Śiva presides over everything.
english translation
zaktirAjJA parA zaivI cidrUpA maramezvarI ॥ zivo 'dhitiSThatyakhilaM yayA kAraNabhUtayA ॥ 28 ॥
hk transliteration by Sanscriptनात्मनो नैव मायैषा न विकारो विचारतः ॥ न बंधो नापि मुक्तिश्च बंधमुक्तिविधायिनी ॥ २९ ॥
It is not of the nature of the Ātman nor of Māyā nor of secondary nature. It is neither bondage nor liberation but it causes bondage and liberation.
english translation
nAtmano naiva mAyaiSA na vikAro vicArataH ॥ na baMdho nApi muktizca baMdhamuktividhAyinI ॥ 29 ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वैश्वर्यपराकाष्टा शिवस्य व्यभिचारिणी ॥ समानधर्मिणी तस्य तैस्तैर्भावैर्विशेषतः ॥ ३० ॥
She is the acme of Śiva’s lordship never swerving. By means of sensations she is of the same traits as he.
english translation
sarvaizvaryaparAkASTA zivasya vyabhicAriNI ॥ samAnadharmiNI tasya taistairbhAvairvizeSataH ॥ 30 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
Progress:32.1%
स विप्रलम्भकः शुद्धेर्नालम्प्रापयितुं फलम् ॥ वृथा परिश्रमस्तस्य निरयायैव केवलम् ॥ २६ ॥
That deceiver is not able to obtain the fruits of purity His efforts are in vain and he will only go to hell.
english translation
sa vipralambhakaH zuddhernAlamprApayituM phalam ॥ vRthA parizramastasya nirayAyaiva kevalam ॥ 26 ॥
hk transliteration by Sanscriptशक्तिपातसमायोगादृते तत्त्वानि तत्त्वतः ॥ तद्व्याप्तिस्तद्विवृद्धिश्च ज्ञातुमेवं न शक्यते ॥ २७ ॥
It is not possible to know the Tattvas factually nor their pervasiveness nor increase without the union of Śakti and the individual soul.
english translation
zaktipAtasamAyogAdRte tattvAni tattvataH ॥ tadvyAptistadvivRddhizca jJAtumevaM na zakyate ॥ 27 ॥
hk transliteration by Sanscriptशक्तिराज्ञा परा शैवी चिद्रूपा मरमेश्वरी ॥ शिवो ऽधितिष्ठत्यखिलं यया कारणभूतया ॥ २८ ॥
Śakti is the order of Śiva in the form of cit. With that as the cause Śiva presides over everything.
english translation
zaktirAjJA parA zaivI cidrUpA maramezvarI ॥ zivo 'dhitiSThatyakhilaM yayA kAraNabhUtayA ॥ 28 ॥
hk transliteration by Sanscriptनात्मनो नैव मायैषा न विकारो विचारतः ॥ न बंधो नापि मुक्तिश्च बंधमुक्तिविधायिनी ॥ २९ ॥
It is not of the nature of the Ātman nor of Māyā nor of secondary nature. It is neither bondage nor liberation but it causes bondage and liberation.
english translation
nAtmano naiva mAyaiSA na vikAro vicArataH ॥ na baMdho nApi muktizca baMdhamuktividhAyinI ॥ 29 ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वैश्वर्यपराकाष्टा शिवस्य व्यभिचारिणी ॥ समानधर्मिणी तस्य तैस्तैर्भावैर्विशेषतः ॥ ३० ॥
She is the acme of Śiva’s lordship never swerving. By means of sensations she is of the same traits as he.
english translation
sarvaizvaryaparAkASTA zivasya vyabhicAriNI ॥ samAnadharmiNI tasya taistairbhAvairvizeSataH ॥ 30 ॥
hk transliteration by Sanscript