Shiva Purana

Progress:26.6%

मखपाल मखाधीश मखविध्वंसकारक ॥ कृपां कुरु मशानापराधं नः क्षमस्व वै ॥ ४६ ॥

O protector of sacrifices, O lord of sacrifices, O destroyer of sacrifices, O Maheśāna, forgive our guilt.

english translation

makhapAla makhAdhIza makhavidhvaMsakAraka ॥ kRpAM kuru mazAnAparAdhaM naH kSamasva vai ॥ 46 ॥

hk transliteration by Sanscript

देवदेव परेशान भक्तप्राणप्रपोषक ॥ दुष्टदण्डप्रद स्वामिन्कृपां कुरु नमो ऽस्तु ते ॥ ४७ ॥

O lord of the gods, O great lord, O nourisher of the vital breath of your devotees, O lord, bestower of punishment on the wicked, be merciful. Obeisance be to you.

english translation

devadeva parezAna bhaktaprANaprapoSaka ॥ duSTadaNDaprada svAminkRpAM kuru namo 'stu te ॥ 47 ॥

hk transliteration by Sanscript

त्वं प्रभो गर्वहर्ता वै दुष्टानां त्वामजानताम् ॥ रक्षको हि विशेषेण सतां त्वत्सक्तचेतसाम् ॥ ४८ ॥

O lord, you remove the arrogance of the wicked who do not know you. You are the protector of the good whose minds are devoted to you.

english translation

tvaM prabho garvahartA vai duSTAnAM tvAmajAnatAm ॥ rakSako hi vizeSeNa satAM tvatsaktacetasAm ॥ 48 ॥

hk transliteration by Sanscript

अद्भुतं चरितं ते हि निश्चितं कृपया तव ॥ सर्वापराधः क्षंतव्यो विभवो दीनवत्सलाः ॥ ४९ ॥

Certainly due to your kindness your conduct is wonderful. O lord, forgive us for our fault. Lords are favourably disposed towards the distressed.

english translation

adbhutaM caritaM te hi nizcitaM kRpayA tava ॥ sarvAparAdhaH kSaMtavyo vibhavo dInavatsalAH ॥ 49 ॥

hk transliteration by Sanscript

वायुरुवाच ॥ इति स्तुतो महादेवो ब्रह्माद्यैरमरैः प्रभुः ॥ स भक्तवत्सलस्स्वामी तुतोष करुणोदधिः ॥ ५० ॥

Vāyu said:— Thus eulogised by Brahmā and other gods lord Śiva, the ocean of mercy, favourably disposed towards the devotees was pleased.

english translation

vAyuruvAca ॥ iti stuto mahAdevo brahmAdyairamaraiH prabhuH ॥ sa bhaktavatsalassvAmI tutoSa karuNodadhiH ॥ 50 ॥

hk transliteration by Sanscript