Shiva Purana

Progress:24.8%

विद्रुतांस्त्रिदशान्वीरान्वीरभद्रो महाभुजः ॥ विव्याध निशितैर्बाणैर्मघो वर्षैरिवाचलान् ॥ ४६ ॥

The mighty Vīrabhadra hit the fleeing warriors, with sharp arrows like the cloud hitting the mountains with sharp showers.

english translation

vidrutAMstridazAnvIrAnvIrabhadro mahAbhujaH ॥ vivyAdha nizitairbANairmagho varSairivAcalAn ॥ 46 ॥

hk transliteration by Sanscript

बहवस्तस्य वीरस्य बाहवः परिघोपमाः ॥ शस्त्रैश्चकाशिरे दीप्तैः साग्निज्वाला इवोरगाः ॥ ४७ ॥

The multitudinous arms of Vīrabhadra, resembling iron clubs, shone with their various shining weapons like serpents with fiery flames.

english translation

bahavastasya vIrasya bAhavaH parighopamAH ॥ zastraizcakAzire dIptaiH sAgnijvAlA ivoragAH ॥ 47 ॥

hk transliteration by Sanscript

अस्त्रशस्त्राण्यनेकानिसवीरो विसृजन्बभौ ॥ विसृजन्सर्वभूतानि यथादौ विश्वसंभवः ॥ ४८ ॥

The hero discharging weapons and missiles shone like Brahma discharging (creating) all living beings.

english translation

astrazastrANyanekAnisavIro visRjanbabhau ॥ visRjansarvabhUtAni yathAdau vizvasaMbhavaH ॥ 48 ॥

hk transliteration by Sanscript

यथा रश्मिभिरादित्यः प्रच्छादयति मेदिनीम् ॥ तथा वीरः क्षणादेव शरैः प्राच्छादयद्दिशः ॥ ४९ ॥

Just as the sun covers the earth by his rays so the hero enveloped the quarters by means of his arrows.

english translation

yathA razmibhirAdityaH pracchAdayati medinIm ॥ tathA vIraH kSaNAdeva zaraiH prAcchAdayaddizaH ॥ 49 ॥

hk transliteration by Sanscript

खमंडले गणेन्द्रस्य शराः कनकभूषिताः ॥ उत्पतंतस्तडिद्रूपैरुपमानपदं ययुः ॥ ५० ॥

The arrows of the Gaṇa chieftains embellished with gold and flying in the firmament like lightning became the standard of comparison.

english translation

khamaMDale gaNendrasya zarAH kanakabhUSitAH ॥ utpataMtastaDidrUpairupamAnapadaM yayuH ॥ 50 ॥

hk transliteration by Sanscript