Shiva Purana
Progress:24.4%
अप्राप्तमेव भगवाञ्चिच्छेद शतधा पथि ॥ अथैकेनेषुणा शार्ङ्गं द्वाभ्यां पक्षौ गरुत्मतः ॥ ३१ ॥
When the Lord did not reach him, He cut him into a hundred pieces on the way. Then with one arrow he struck Śārṅga with two wings of Garuda.
english translation
aprAptameva bhagavAJciccheda zatadhA pathi ॥ athaikeneSuNA zArGgaM dvAbhyAM pakSau garutmataH ॥ 31 ॥
hk transliteration by Sanscriptनिमेषादेव चिच्छेद तदद्भुतमिवाभवत् ॥ ततो योगबलाद्विष्णुर्देहाद्देवान्सुदारुणान् ॥ ३२ ॥
In a moment he cut it to pieces, and it seemed as if it were a wonderful thing. Then by the power of yoga Lord Visnu removed the terrible devas from his body.
english translation
nimeSAdeva ciccheda tadadbhutamivAbhavat ॥ tato yogabalAdviSNurdehAddevAnsudAruNAn ॥ 32 ॥
hk transliteration by Sanscriptशंखचक्रगदाहस्तान् विससर्ज सहस्रशः ॥ सर्वांस्तान्क्षणमात्रेण त्रैपुरानिव शंकरः ॥ ३३ ॥
He threw out thousands of conchshells, discs and clubs in his hands. In an instant Lord Śiva destroyed all of them like the three cities.
english translation
zaMkhacakragadAhastAn visasarja sahasrazaH ॥ sarvAMstAnkSaNamAtreNa traipurAniva zaMkaraH ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptनिर्ददाह महाबाहुर्नेत्रसृष्टेन वह्निना ॥ ततः क्रुद्धतरो विष्णुश्चक्रमुद्यम्य सत्वरः ॥ ३४ ॥
The mighty-armed Lord was burnt to ashes by the fire emanating from His eyes. Then Lord Visnu, more enraged, quickly raised his wheel.
english translation
nirdadAha mahAbAhurnetrasRSTena vahninA ॥ tataH kruddhataro viSNuzcakramudyamya satvaraH ॥ 34 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्मिन्वीरो समुत्स्रष्टुं तदानीमुद्यतो ऽभवत् ॥ तं दृष्ट्वा चक्रमुद्यम्य पुरतः समुपस्थितम् ॥ ३५ ॥
At that moment the heroic King prepared to throw himself into the water. Seeing him standing in front of him he raised his wheel.
english translation
tasminvIro samutsraSTuM tadAnImudyato 'bhavat ॥ taM dRSTvA cakramudyamya purataH samupasthitam ॥ 35 ॥
hk transliteration by Sanscript