Shiva Purana
Progress:22.8%
महासरोवरं यद्वन्मत्तो वारणयूथपः ॥ विकुर्वन्बहुधावर्णान्नीलपांडुरलोहितान् ॥ ६ ॥
Just as the leader of a herd of elephants is intoxicated with a great lake They changed into many colors blue white red.
english translation
mahAsarovaraM yadvanmatto vAraNayUthapaH ॥ vikurvanbahudhAvarNAnnIlapAMDuralohitAn ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptविभ्रद्व्याघ्राजिनं वासो हेमप्रवरतारकम् ॥ छिन्दन्भिन्दन्नुद १ लिन्दन्दारयन्प्रमथन्नपि ॥ ७ ॥
He was dressed in tiger skin and wore a golden star. cutting, breaking, nud 1 linding, tearing, and crushing.
english translation
vibhradvyAghrAjinaM vAso hemapravaratArakam ॥ chindanbhindannuda 1 lindandArayanpramathannapi ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptव्यचरद्देवसंघेषु भद्रो ऽग्निरिव कक्षगः ॥ तत्र तत्र महावेगाच्चरंतं शूलधारिणम् ॥ ८ ॥
The auspicious Lord wandered about among the hosts of the demigods, just as fire moves about in the orbit. Here and there he moved about with great speed wielding a spear.
english translation
vyacaraddevasaMgheSu bhadro 'gniriva kakSagaH ॥ tatra tatra mahAvegAccaraMtaM zUladhAriNam ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptतमेकं त्रिदशाः सर्वे सहस्रमिव मेनिरे ॥ भद्रकाली च संक्रुद्धा युद्धवृद्धमदोद्धता ॥ ९ ॥
All the demigods thought that he was one thousand. Bhadrakali was enraged and intoxicated with the old man of war.
english translation
tamekaM tridazAH sarve sahasramiva menire ॥ bhadrakAlI ca saMkruddhA yuddhavRddhamadoddhatA ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptमुक्तज्वालेन शूलेन निर्बिभेद रणे सुरान् ॥ स तया रुरुचे भद्रो रुद्रकोपसमुद्भवः ॥ १० ॥
In the battle he pierced the demigods with his flaming spear. The auspicious Lord became angry with her and became angry with her.
english translation
muktajvAlena zUlena nirbibheda raNe surAn ॥ sa tayA ruruce bhadro rudrakopasamudbhavaH ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript