Shiva Purana
Progress:20.4%
प्रकृतीनां परश्चैव पुरुषस्य च यः परः ॥ चिंत्यते योगविद्वद्भि ऋषिभिस्तत्त्वदर्शिभिः ॥ १६ ॥
He is beyond all Prakṛtis and Puruṣa. He is meditated upon by Yogic scholars, sages and the seers of truthful principles.
english translation
prakRtInAM parazcaiva puruSasya ca yaH paraH ॥ ciMtyate yogavidvadbhi RSibhistattvadarzibhiH ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptअक्षरं परमं ब्रह्म ह्यसच्च सदसच्च यत् ॥ अनादिमध्यनिधनमप्रतर्क्यं सनातनम् ॥ १७ ॥
He is the imperishable great Brahman, the Sat-Asat and Asat; devoid of beginning, middle and end, incomprehensible and eternal.
english translation
akSaraM paramaM brahma hyasacca sadasacca yat ॥ anAdimadhyanidhanamapratarkyaM sanAtanam ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptयः स्रष्टा चैव संहर्ता भर्ता चैव महेश्वरः ॥ तस्मादन्यं न पश्यामि शंकरात्मानमध्वरे ॥ १८ ॥
He is the creator, sustainer, and annihilator. I do not see any one else in the form of Śiva in the sacrifice.
english translation
yaH sraSTA caiva saMhartA bhartA caiva mahezvaraH ॥ tasmAdanyaM na pazyAmi zaMkarAtmAnamadhvare ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptदक्ष उवाच ॥ एतन्मखेशस्य सुवर्णपात्रे हविः समस्तं विधिमंत्रपूतम् ॥ विष्णोर्नयाम्यप्रतिमस्य भागं प्रभोर्विभज्यावहनीयमद्य ॥ १९ ॥
Dakṣa said:— I offer this Caru in the golden vessel, sanctified by mantras, after assigning the share to Viṣṇu the lord of sacrifice.
english translation
dakSa uvAca ॥ etanmakhezasya suvarNapAtre haviH samastaM vidhimaMtrapUtam ॥ viSNornayAmyapratimasya bhAgaM prabhorvibhajyAvahanIyamadya ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptदधीच उवाच ॥ यस्मान्नाराधितो रुद्रस्सर्वदेवेश्वरेश्वरः ॥ तस्माद्दक्ष तवाशेषो यज्ञो ऽयं न भविष्यति ॥ २० ॥
Dadhīca said:— “O Dakṣa, since Rudra the lord of the chief of the gods is not propitiated your sacrifice will not be efficacious.”
english translation
dadhIca uvAca ॥ yasmAnnArAdhito rudrassarvadevezvarezvaraH ॥ tasmAddakSa tavAzeSo yajJo 'yaM na bhaviSyati ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
Progress:20.4%
प्रकृतीनां परश्चैव पुरुषस्य च यः परः ॥ चिंत्यते योगविद्वद्भि ऋषिभिस्तत्त्वदर्शिभिः ॥ १६ ॥
He is beyond all Prakṛtis and Puruṣa. He is meditated upon by Yogic scholars, sages and the seers of truthful principles.
english translation
prakRtInAM parazcaiva puruSasya ca yaH paraH ॥ ciMtyate yogavidvadbhi RSibhistattvadarzibhiH ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptअक्षरं परमं ब्रह्म ह्यसच्च सदसच्च यत् ॥ अनादिमध्यनिधनमप्रतर्क्यं सनातनम् ॥ १७ ॥
He is the imperishable great Brahman, the Sat-Asat and Asat; devoid of beginning, middle and end, incomprehensible and eternal.
english translation
akSaraM paramaM brahma hyasacca sadasacca yat ॥ anAdimadhyanidhanamapratarkyaM sanAtanam ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptयः स्रष्टा चैव संहर्ता भर्ता चैव महेश्वरः ॥ तस्मादन्यं न पश्यामि शंकरात्मानमध्वरे ॥ १८ ॥
He is the creator, sustainer, and annihilator. I do not see any one else in the form of Śiva in the sacrifice.
english translation
yaH sraSTA caiva saMhartA bhartA caiva mahezvaraH ॥ tasmAdanyaM na pazyAmi zaMkarAtmAnamadhvare ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptदक्ष उवाच ॥ एतन्मखेशस्य सुवर्णपात्रे हविः समस्तं विधिमंत्रपूतम् ॥ विष्णोर्नयाम्यप्रतिमस्य भागं प्रभोर्विभज्यावहनीयमद्य ॥ १९ ॥
Dakṣa said:— I offer this Caru in the golden vessel, sanctified by mantras, after assigning the share to Viṣṇu the lord of sacrifice.
english translation
dakSa uvAca ॥ etanmakhezasya suvarNapAtre haviH samastaM vidhimaMtrapUtam ॥ viSNornayAmyapratimasya bhAgaM prabhorvibhajyAvahanIyamadya ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptदधीच उवाच ॥ यस्मान्नाराधितो रुद्रस्सर्वदेवेश्वरेश्वरः ॥ तस्माद्दक्ष तवाशेषो यज्ञो ऽयं न भविष्यति ॥ २० ॥
Dadhīca said:— “O Dakṣa, since Rudra the lord of the chief of the gods is not propitiated your sacrifice will not be efficacious.”
english translation
dadhIca uvAca ॥ yasmAnnArAdhito rudrassarvadevezvarezvaraH ॥ tasmAddakSa tavAzeSo yajJo 'yaM na bhaviSyati ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript