Shiva Purana
Progress:19.4%
ननृतुर्मुनयस्सर्वे मुमुदुः सिद्धयोगिनः ॥ ससृजुः पुष्पवृष्टिं च वितानोपरि वारिदाः ॥ ३६ ॥
All the sages danced and the perfected yogis rejoiced The rainbows rained down flowers on the canopy.
english translation
nanRturmunayassarve mumuduH siddhayoginaH ॥ sasRjuH puSpavRSTiM ca vitAnopari vAridAH ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptतदा देवगणैश्चान्यैः पथि सर्वत्र संगता ॥ क्षणादिव पितुर्गेहं प्रविवेश महेश्वरी ॥ ३७ ॥
At that time she was accompanied by hosts of devatas and others everywhere along the way In an instant Maheshwari entered her father's house.
english translation
tadA devagaNaizcAnyaiH pathi sarvatra saMgatA ॥ kSaNAdiva piturgehaM praviveza mahezvarI ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptतां दृष्ट्वा कुपितो दक्षश्चात्मनः क्षयकारणात् ॥ तस्या यवीयसीभ्यो ऽपि चक्रे पूजाम सत्कृताम् ॥ ३८ ॥
On seeing her Dakṣa became infuriated which subsequently became the cause of his destruction. He worshipped her younger sisters too in an insulting manner.
english translation
tAM dRSTvA kupito dakSazcAtmanaH kSayakAraNAt ॥ tasyA yavIyasIbhyo 'pi cakre pUjAma satkRtAm ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptतदा शशिमुखी देवी पितरं सदसि स्थितम् ॥ अंबिका युक्तमव्यग्रमुवाचाकृपणं वचः ॥ ३९ ॥
Then the goddess spoke to her father in the midst of the assembly, relevantly unexcitedly and undemeaningly.
english translation
tadA zazimukhI devI pitaraM sadasi sthitam ॥ aMbikA yuktamavyagramuvAcAkRpaNaM vacaH ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptदेव्युवाच ॥ ब्रह्मादयः पिशाचांता यस्याज्ञावशवर्तिनः ॥ स देवस्सांप्रतं तात विधिना नार्चितः किल ॥ ४० ॥
The goddess said:— O father, the lord at whose bidding everyone from Brahmā to the Piśācas becomes subservient has not been duly worshipped.
english translation
devyuvAca ॥ brahmAdayaH pizAcAMtA yasyAjJAvazavartinaH ॥ sa devassAMprataM tAta vidhinA nArcitaH kila ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript