Shiva Purana

Progress:19.4%

ननृतुर्मुनयस्सर्वे मुमुदुः सिद्धयोगिनः ॥ ससृजुः पुष्पवृष्टिं च वितानोपरि वारिदाः ॥ ३६ ॥

All the sages danced and the perfected yogis rejoiced The rainbows rained down flowers on the canopy.

english translation

nanRturmunayassarve mumuduH siddhayoginaH ॥ sasRjuH puSpavRSTiM ca vitAnopari vAridAH ॥ 36 ॥

hk transliteration by Sanscript

तदा देवगणैश्चान्यैः पथि सर्वत्र संगता ॥ क्षणादिव पितुर्गेहं प्रविवेश महेश्वरी ॥ ३७ ॥

At that time she was accompanied by hosts of devatas and others everywhere along the way In an instant Maheshwari entered her father's house.

english translation

tadA devagaNaizcAnyaiH pathi sarvatra saMgatA ॥ kSaNAdiva piturgehaM praviveza mahezvarI ॥ 37 ॥

hk transliteration by Sanscript

तां दृष्ट्वा कुपितो दक्षश्चात्मनः क्षयकारणात् ॥ तस्या यवीयसीभ्यो ऽपि चक्रे पूजाम सत्कृताम् ॥ ३८ ॥

On seeing her Dakṣa became infuriated which subsequently became the cause of his destruction. He worshipped her younger sisters too in an insulting manner.

english translation

tAM dRSTvA kupito dakSazcAtmanaH kSayakAraNAt ॥ tasyA yavIyasIbhyo 'pi cakre pUjAma satkRtAm ॥ 38 ॥

hk transliteration by Sanscript

तदा शशिमुखी देवी पितरं सदसि स्थितम् ॥ अंबिका युक्तमव्यग्रमुवाचाकृपणं वचः ॥ ३९ ॥

Then the goddess spoke to her father in the midst of the assembly, relevantly unexcitedly and undemeaningly.

english translation

tadA zazimukhI devI pitaraM sadasi sthitam ॥ aMbikA yuktamavyagramuvAcAkRpaNaM vacaH ॥ 39 ॥

hk transliteration by Sanscript

देव्युवाच ॥ ब्रह्मादयः पिशाचांता यस्याज्ञावशवर्तिनः ॥ स देवस्सांप्रतं तात विधिना नार्चितः किल ॥ ४० ॥

The goddess said:— O father, the lord at whose bidding everyone from Brahmā to the Piśācas becomes subservient has not been duly worshipped.

english translation

devyuvAca ॥ brahmAdayaH pizAcAMtA yasyAjJAvazavartinaH ॥ sa devassAMprataM tAta vidhinA nArcitaH kila ॥ 40 ॥

hk transliteration by Sanscript