Progress:94.5%

कदाचिद्देववर्गाणां कदाचिद्दितिजन्म नाम् ।। करोमि विजयं सम्यक्स्वतन्त्रा निजलीलया ।। ३६ ।।

Independent that I am, I sportively bestow victory on the gods sometimes and on the Daityas sometimes.

english translation

kadAciddevavargANAM kadAcidditijanma nAm || karomi vijayaM samyaksvatantrA nijalIlayA || 36 ||

hk transliteration by Sanscript

अविनाशि परं धाम मायातीतं परात्परम् ।। श्रुतयो वर्णयन्ते यत्त द्रूपन्तु ममैव हि।। ३७।।

It is my form that is described in the Vedas as indestructible, the great abode, the one beyond Māyā and that which is greater than the greatest.

english translation

avinAzi paraM dhAma mAyAtItaM parAtparam || zrutayo varNayante yatta drUpantu mamaiva hi|| 37||

hk transliteration by Sanscript

सगुणं निर्गुणं चेति मद्रूपं द्विविधं मतम् ।। मायाशबलितं चैकं द्वितीयन्तदनाश्रितम् ।। ३८ ।।

My form is two-fold—Saguṇa and Nirguṇa. One is mixed with Māyā and the other is free from it.

english translation

saguNaM nirguNaM ceti madrUpaM dvividhaM matam || mAyAzabalitaM caikaM dvitIyantadanAzritam || 38 ||

hk transliteration by Sanscript

एवं विज्ञाय मां देवास्स्वं स्वं गर्वं विहाय च ।। भजत प्रणयोपेताः प्रकृतिं मां सनातनीम् ।। ३९।।

O gods, endowed with devotion, realise this and eschew your arrogance, worship me, the eternal Prakṛti.

english translation

evaM vijJAya mAM devAssvaM svaM garvaM vihAya ca || bhajata praNayopetAH prakRtiM mAM sanAtanIm || 39||

hk transliteration by Sanscript

इति देव्या वचः श्रुत्वा करुणागर्भितं सुराः ।। तुष्टुवुः परमेशानीं भक्तिसंनतकन्धराः ।। ४० ।।

On hearing the merciful words of the goddess, the gods eulogised her, with their shoulders drooping with devotion.

english translation

iti devyA vacaH zrutvA karuNAgarbhitaM surAH || tuSTuvuH paramezAnIM bhaktisaMnatakandharAH || 40 ||

hk transliteration by Sanscript