Progress:94.7%

क्षमस्व जगदीशानि प्रसीद परमेश्वरि ।। मैवं भूयात्कदाचिन्नो गर्वो मातर्द्दयां कुरु ।। ४१।।

O goddess of the universe, forgive us. O goddess, he pleased. O mother, let us not be arrogant again. Please be merciful.

english translation

kSamasva jagadIzAni prasIda paramezvari || maivaM bhUyAtkadAcinno garvo mAtarddayAM kuru || 41||

hk transliteration by Sanscript

ततःप्रभृति ते दैवा हित्वा गर्वं समाहिताः।। उमामाराधयामासुर्यथापूर्वं यथाविधि।। ४२।।

Since then the gods began to propitiate her as before. They eschewed their arrogance and became pure in mind.

english translation

tataHprabhRti te daivA hitvA garvaM samAhitAH|| umAmArAdhayAmAsuryathApUrvaM yathAvidhi|| 42||

hk transliteration by Sanscript

इति वः कथितो विप्रा उमाप्रादुर्भवो मया ।। यस्य श्रवणमात्रेण परमं पदमश्नुते।। ४३।।

O Brahmins, thus I have narrated to you the manifestation of Umā. By only hearing this men attain the great region.

english translation

iti vaH kathito viprA umAprAdurbhavo mayA || yasya zravaNamAtreNa paramaM padamaznute|| 43||

hk transliteration by Sanscript