Shiva Purana
Progress:92.6%
ततोम्बिका भीमभुजंगमोपमैस्सुरद्विषां शोणितचूषणोचितैः ॥ निशुम्भमात्मीयशिलीमुखै श्शितैर्निहत्य भूमीमनयद्विषोक्षितैः ॥ ३६ ॥
Then she struck Niśumbha with her sharp, terrible serpentine poisonous arrows that were accustomed to drink the blood of Asuras and brought him down to the earth.
english translation
tatombikA bhImabhujaMgamopamaissuradviSAM zoNitacUSaNocitaiH ॥ nizumbhamAtmIyazilImukhai zzitairnihatya bhUmImanayadviSokSitaiH ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptनिपातितेऽमानबलेऽसुरप्रभुः कनीयसि भ्रातरि रोषपूरितः ॥ रथस्थितो बाहुभिरष्ट भिर्वृतो जगाम यत्र प्रमदा महेशितुः ॥ ३७ ॥
When his younger brother of great honour and strength fell Śumbha was furious. The eight-armed demon seated himself in a chariot and came to the place where Śivā was present.
english translation
nipAtite'mAnabale'suraprabhuH kanIyasi bhrAtari roSapUritaH ॥ rathasthito bAhubhiraSTa bhirvRto jagAma yatra pramadA mahezituH ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptअवादयच्छंखमरिन्दमं तदा धनुस्स्वनं चापि चकार दुःसहम् ॥ ननाद सिंहोऽपि सटां विधूनयन्बभूव नादत्रयनादितन्नभः॥ ३८॥
She blew the conch Arindama, produced unbearable bow-twang; the lion shaking its manes roared. The whole sky reverberated with the threefold round.
english translation
avAdayacchaMkhamarindamaM tadA dhanussvanaM cApi cakAra duHsaham ॥ nanAda siMho'pi saTAM vidhUnayanbabhUva nAdatrayanAditannabhaH॥ 38॥
hk transliteration by Sanscriptततोऽट्टहासं जगदम्बिका करोद्वितत्रसुस्तेन सुरारयोऽखिलाः॥ जयेति शब्दं जगदुस्तदा सुरा यदाम्बिकोवाच रणे स्थिरो भव ॥ ३५॥
Then the mother of the universe laughed boisterously making all the demons tremble with fear. The gods shouted cries of “Victory” when she challenged the Asuras in the battle.
english translation
tato'TTahAsaM jagadambikA karodvitatrasustena surArayo'khilAH॥ jayeti zabdaM jagadustadA surA yadAmbikovAca raNe sthiro bhava ॥ 35॥
hk transliteration by Sanscriptदैत्यराजो महतीं ज्वलच्छिखां मुमोच शक्तिं निहता च सोल्कया॥ बिभेद शुंभप्रहिताञ्छराच्छिवा शिवेरितान्सोपि सहस्रधा शरान् ॥ ४० ॥
The king of Daityas hurled a spear of shining flames which was struck down by a meteor. Śivā shattered the arrows discharged by Śumbha. He too split the arrows discharged by Śivā into a thousand pieces.
english translation
daityarAjo mahatIM jvalacchikhAM mumoca zaktiM nihatA ca solkayA॥ bibheda zuMbhaprahitAJcharAcchivA ziveritAnsopi sahasradhA zarAn ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:92.6%
ततोम्बिका भीमभुजंगमोपमैस्सुरद्विषां शोणितचूषणोचितैः ॥ निशुम्भमात्मीयशिलीमुखै श्शितैर्निहत्य भूमीमनयद्विषोक्षितैः ॥ ३६ ॥
Then she struck Niśumbha with her sharp, terrible serpentine poisonous arrows that were accustomed to drink the blood of Asuras and brought him down to the earth.
english translation
tatombikA bhImabhujaMgamopamaissuradviSAM zoNitacUSaNocitaiH ॥ nizumbhamAtmIyazilImukhai zzitairnihatya bhUmImanayadviSokSitaiH ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptनिपातितेऽमानबलेऽसुरप्रभुः कनीयसि भ्रातरि रोषपूरितः ॥ रथस्थितो बाहुभिरष्ट भिर्वृतो जगाम यत्र प्रमदा महेशितुः ॥ ३७ ॥
When his younger brother of great honour and strength fell Śumbha was furious. The eight-armed demon seated himself in a chariot and came to the place where Śivā was present.
english translation
nipAtite'mAnabale'suraprabhuH kanIyasi bhrAtari roSapUritaH ॥ rathasthito bAhubhiraSTa bhirvRto jagAma yatra pramadA mahezituH ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptअवादयच्छंखमरिन्दमं तदा धनुस्स्वनं चापि चकार दुःसहम् ॥ ननाद सिंहोऽपि सटां विधूनयन्बभूव नादत्रयनादितन्नभः॥ ३८॥
She blew the conch Arindama, produced unbearable bow-twang; the lion shaking its manes roared. The whole sky reverberated with the threefold round.
english translation
avAdayacchaMkhamarindamaM tadA dhanussvanaM cApi cakAra duHsaham ॥ nanAda siMho'pi saTAM vidhUnayanbabhUva nAdatrayanAditannabhaH॥ 38॥
hk transliteration by Sanscriptततोऽट्टहासं जगदम्बिका करोद्वितत्रसुस्तेन सुरारयोऽखिलाः॥ जयेति शब्दं जगदुस्तदा सुरा यदाम्बिकोवाच रणे स्थिरो भव ॥ ३५॥
Then the mother of the universe laughed boisterously making all the demons tremble with fear. The gods shouted cries of “Victory” when she challenged the Asuras in the battle.
english translation
tato'TTahAsaM jagadambikA karodvitatrasustena surArayo'khilAH॥ jayeti zabdaM jagadustadA surA yadAmbikovAca raNe sthiro bhava ॥ 35॥
hk transliteration by Sanscriptदैत्यराजो महतीं ज्वलच्छिखां मुमोच शक्तिं निहता च सोल्कया॥ बिभेद शुंभप्रहिताञ्छराच्छिवा शिवेरितान्सोपि सहस्रधा शरान् ॥ ४० ॥
The king of Daityas hurled a spear of shining flames which was struck down by a meteor. Śivā shattered the arrows discharged by Śumbha. He too split the arrows discharged by Śivā into a thousand pieces.
english translation
daityarAjo mahatIM jvalacchikhAM mumoca zaktiM nihatA ca solkayA॥ bibheda zuMbhaprahitAJcharAcchivA ziveritAnsopi sahasradhA zarAn ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript