इयं हि नूनं सुरकर्म साधितुं समागता दैत्यबलं च बाधितुम् ।। पुराणमूर्तिः प्रकृतिः परा शिवा न लौकिकीयं वनिता कदापि वा ।। २७ ।।
Indeed this lady is the ancient Prakṛti, the great Śivā come here to achieve the task of the gods and harass the army of the Daityas. She can never be an ordinary woman.
It is inglorious to be killed by a woman or to kill a woman for those who desire to taste the pleasures of war. Still how shall we show our faces to the king of Asuras without fighting?
After thinking thus and sitting in a great chariot driven by a charioteer he hastened to the spot where the lady consort of Śiva was present; the goddess whose youth was sought after by the celestial damsels.
अवोचदेनां स महेशि किं भवेदेभिर्हतैर्वेतनजीविभिर्भटैः।। तवास्ति कांक्षा यदि योद्धुमावयोस्तदा रणः स्याद्धृतयुद्धसत्पटैः।। ३०।।
He addressed her thus—“O goddess, of what avail is it if the mercenary soldiers are killed? If you desire to fight, let both of us clad in martial dress fight with each other.