Shiva Purana
Progress:89.8%
अर्द्धचन्द्रधरा देवी मणिकुण्डलधारिणी॥ रम्यवेणिर्विंशालाक्षी लोचनत्रयभूषिता ॥ २६ ॥
She has semi-circular marks on her forehead. She wears car-rings set with gems. Her plaited hair are pretty. The wide three eyes bedeck her face.
english translation
arddhacandradharA devI maNikuNDaladhAriNI॥ ramyaveNirviMzAlAkSI locanatrayabhUSitA ॥ 26 ॥
hk transliteration by Sanscriptसाक्षरा मालिकोपेता पणिराजितकंकणा ॥ स्वर्णोर्मिकांगुलिर्भ्राजत्पारिहार्य्यलसत्करा ॥ २७ ॥
She is imperishable, possessed of garlands. Bangles shine in her hands. There are gold rings round her fingers. Shining bracelets make her hands dazzle.
english translation
sAkSarA mAlikopetA paNirAjitakaMkaNA ॥ svarNormikAMgulirbhrAjatpArihAryyalasatkarA ॥ 27 ॥
hk transliteration by Sanscriptशुभवस्त्रावृता गौरी पद्मासनविराजिता ॥ काश्मीरबिन्दुतिलका चन्द्रालंकृतमस्तका॥ २८॥
She is clad in white garments. She shines in her lotus-pose with the marks of saffron on her forehead which is also bedecked with the moon.
english translation
zubhavastrAvRtA gaurI padmAsanavirAjitA ॥ kAzmIrabindutilakA candrAlaMkRtamastakA॥ 28॥
hk transliteration by Sanscriptतडिद्द्युतिर्महामूल्याम्बर चोलोन्नमत्कुचा ॥ भुजैरष्टाभिरुत्तुंगैर्धारयन्ती वरायुधान् ॥ २९॥
She has the brilliance of lightning. She wears precious garments. Her breasts are elevated within her bodice. She holds excellent weapons with her eight uplifted arms.
english translation
taDiddyutirmahAmUlyAmbara colonnamatkucA ॥ bhujairaSTAbhiruttuMgairdhArayantI varAyudhAn ॥ 29॥
hk transliteration by Sanscriptतादृशी नासुरी नागी न गन्धर्वी न दानवी ॥ विद्यते त्रिषु लोकेषु यादृशी सा मनोरमा ॥ ३० ॥
There is no lady among the Asuras, Nāgas, Gandharvas or Dānavas in the three worlds as beautiful as she.
english translation
tAdRzI nAsurI nAgI na gandharvI na dAnavI ॥ vidyate triSu lokeSu yAdRzI sA manoramA ॥ 30 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:89.8%
अर्द्धचन्द्रधरा देवी मणिकुण्डलधारिणी॥ रम्यवेणिर्विंशालाक्षी लोचनत्रयभूषिता ॥ २६ ॥
She has semi-circular marks on her forehead. She wears car-rings set with gems. Her plaited hair are pretty. The wide three eyes bedeck her face.
english translation
arddhacandradharA devI maNikuNDaladhAriNI॥ ramyaveNirviMzAlAkSI locanatrayabhUSitA ॥ 26 ॥
hk transliteration by Sanscriptसाक्षरा मालिकोपेता पणिराजितकंकणा ॥ स्वर्णोर्मिकांगुलिर्भ्राजत्पारिहार्य्यलसत्करा ॥ २७ ॥
She is imperishable, possessed of garlands. Bangles shine in her hands. There are gold rings round her fingers. Shining bracelets make her hands dazzle.
english translation
sAkSarA mAlikopetA paNirAjitakaMkaNA ॥ svarNormikAMgulirbhrAjatpArihAryyalasatkarA ॥ 27 ॥
hk transliteration by Sanscriptशुभवस्त्रावृता गौरी पद्मासनविराजिता ॥ काश्मीरबिन्दुतिलका चन्द्रालंकृतमस्तका॥ २८॥
She is clad in white garments. She shines in her lotus-pose with the marks of saffron on her forehead which is also bedecked with the moon.
english translation
zubhavastrAvRtA gaurI padmAsanavirAjitA ॥ kAzmIrabindutilakA candrAlaMkRtamastakA॥ 28॥
hk transliteration by Sanscriptतडिद्द्युतिर्महामूल्याम्बर चोलोन्नमत्कुचा ॥ भुजैरष्टाभिरुत्तुंगैर्धारयन्ती वरायुधान् ॥ २९॥
She has the brilliance of lightning. She wears precious garments. Her breasts are elevated within her bodice. She holds excellent weapons with her eight uplifted arms.
english translation
taDiddyutirmahAmUlyAmbara colonnamatkucA ॥ bhujairaSTAbhiruttuMgairdhArayantI varAyudhAn ॥ 29॥
hk transliteration by Sanscriptतादृशी नासुरी नागी न गन्धर्वी न दानवी ॥ विद्यते त्रिषु लोकेषु यादृशी सा मनोरमा ॥ ३० ॥
There is no lady among the Asuras, Nāgas, Gandharvas or Dānavas in the three worlds as beautiful as she.
english translation
tAdRzI nAsurI nAgI na gandharvI na dAnavI ॥ vidyate triSu lokeSu yAdRzI sA manoramA ॥ 30 ॥
hk transliteration by Sanscript