1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:89.6%
21
कुरुते पादसंवाहं काचित्संस्कुरुते कचान्।। पाणिसंवाहनं काचित्काचिन्नेत्राञ्जनं न्यधात्।। २१।।
They massaged her feet and hands, decorated her tresses, and applied collyrium to her eyes.
english translation
kurute pAdasaMvAhaM kAcitsaMskurute kacAn|| pANisaMvAhanaM kAcitkAcinnetrAJjanaM nyadhAt|| 21||
22
काचिद् गृहीत्वा हस्तेनादर्शं दर्शयते मुखम्।। नागवल्लीं ददात्येका लवंगैलादिसंयुताम्।। २२।।
A certain damsel held out the mirror to her face. Another handed over the betel-leaf along with cloves and cardamom.
kAcid gRhItvA hastenAdarzaM darzayate mukham|| nAgavallIM dadAtyekA lavaMgailAdisaMyutAm|| 22||
23
पतद्ग्रहं करे कृत्वा स्थिता काचित्सखी पुरः।। भूषयत्यखिलांगानि काचिद्भूषाम्बरादिभिः।। २३।।
Some picked up the fallen dice and stood in front of her. Some bedecked her body with ornaments and clothes.
patadgrahaM kare kRtvA sthitA kAcitsakhI puraH|| bhUSayatyakhilAMgAni kAcidbhUSAmbarAdibhiH|| 23||
24
कदलीस्तंभजंघोरुः कीरनासाऽहिदौर्लता।। रणन्मञ्जीरचरणा रम्यमेखलया युता।२४कदलीस्तंभजंघोरुः कीरनासाऽहिदौर्लता।। रणन्मञ्जीरचरणा रम्यमेखलया युता।। २४।।
Her calves and thighs are like the stem of the plantain tree. Her nose is like that of a parrot. Her arms are like serpents and creepers. She wears a beautiful girdle. The anklets round her feet are jingling.
kadalIstaMbhajaMghoruH kIranAsA'hidaurlatA|| raNanmaJjIracaraNA ramyamekhalayA yutA|24kadalIstaMbhajaMghoruH kIranAsA'hidaurlatA|| raNanmaJjIracaraNA ramyamekhalayA yutA|| 24||
25
लसत्कस्तूरिकामोदमुक्ताहारचलस्तनी।। ग्रैवेयकलसद्ग्रीवा ललन्तीदाममण्डिता।। २५।।
Pearl necklaces heave over her breasts rendered fragrant with the musk. Necklaces shine round her neck. She was sporting about bedecked in chaplets.
lasatkastUrikAmodamuktAhAracalastanI|| graiveyakalasadgrIvA lalantIdAmamaNDitA|| 25||
Chapter 47
Verses 16-20
Verses 26-30
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english