1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:86.7%
6
भ्रमामो मर्त्यलोकेऽस्मिन्न लभेमहि शं क्वचित् ।। कां कां न दुर्दशां नीता देवा इन्द्रपुरोगमाः ।। ६ ।।
We are wandering in this world of mortals without peace or happiness anywhere. O what pitiable plights we—Indra and others—have been led to!
english translation
bhramAmo martyaloke'sminna labhemahi zaM kvacit || kAM kAM na durdazAM nItA devA indrapurogamAH || 6 ||
7
सूर्याचन्द्रमसौ पाशी कुबेरो यम एव च ।। इन्द्राग्निवातगन्धर्वा विद्याधरसुचारणाः ।। ७ ।।
The sun and moon are the ropes of Kubera and Yama Indra, Agni, Vata, Gandharvas, Vidyadharas and Sucharanas.
sUryAcandramasau pAzI kubero yama eva ca || indrAgnivAtagandharvA vidyAdharasucAraNAH || 7 ||
8
एतेषामपरेषां च विधेयं कर्म सोसुरः ।। स्वयं करोति पापात्मा दैत्यपक्ष भयंकर ।। ८ ।।
The duty of these and others is to be performed by the demon The sinful soul himself makes the wings of the demons terrible.
eteSAmapareSAM ca vidheyaM karma sosuraH || svayaM karoti pApAtmA daityapakSa bhayaMkara || 8 ||
9
तस्माच्छरणमापन्नान्देवान्नस्त्रातुमर्हथः ।। वधोपायं च तस्याशु चिन्तयेथां युवां प्रभू ।। ९ ।।
Hence it behoves you to save us the gods who have sought refuge in you. O lords, please think of the means of killing him immediately.
tasmAccharaNamApannAndevAnnastrAtumarhathaH || vadhopAyaM ca tasyAzu cintayethAM yuvAM prabhU || 9 ||
10
इति देववचः श्रुत्वा दामोदरसतीश्वरौ ।। चक्रतुः परमं कोपं रोषाघूर्णितलोचनौ ।। १० ।।
On hearing the gods, Viṣṇu and Śiva were very angry. Their eyes rolled through anger.
iti devavacaH zrutvA dAmodarasatIzvarau || cakratuH paramaM kopaM roSAghUrNitalocanau || 10 ||
Chapter 46
Verses 1-5
Verses 11-15
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english