Shiva Purana

Progress:88.2%

वेगेन विष्वग् भ्रमता प्रक्षिप्ता गुरवोऽद्रयः ॥ आकाशतो महीमध्ये निपेतुर्नृपसत्तम ॥ ४६ ॥

O excellent king, heavy mountains hurled by him as he rushed all round fell in the battle-ground from the sky.

english translation

vegena viSvag bhramatA prakSiptA guravo'drayaH ॥ AkAzato mahImadhye nipeturnRpasattama ॥ 46 ॥

hk transliteration by Sanscript

शृंगभिन्नाः पयोवाहाः खण्डं खण्डमयासिषुः ॥ लांगूलेनाहतश्चाब्धिर्विष्वगुद्वेलमस्पदत् ॥ ४७ ॥

Clouds split by his horns were shattered to pieces. The ocean struck at with his tail throbbed and splashed water beyond the shores all round.

english translation

zRMgabhinnAH payovAhAH khaNDaM khaNDamayAsiSuH ॥ lAMgUlenAhatazcAbdhirviSvagudvelamaspadat ॥ 47 ॥

hk transliteration by Sanscript

एवं क्रुद्धं समालोक्य महिषासुरमम्बिका ॥ विदधे तद्वधोपायं देवानामभयंकरी ॥ ४८ ॥

On seeing the demon Mahiṣa thus infuriated, Ambikā, the protectress of the gods, became ready to kill him.

english translation

evaM kruddhaM samAlokya mahiSAsuramambikA ॥ vidadhe tadvadhopAyaM devAnAmabhayaMkarI ॥ 48 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततः पाशं समुत्थाय क्षिप्त्वा तस्योपरी श्वरी ॥ बबन्ध महिषं सोऽपि रूपन्तत्याज माहिषम् ॥ ४९ ॥

She took up a noose and hurled it at him. She bound the Asura Mahiṣa. Then the demon abandoned his assumed guise.

english translation

tataH pAzaM samutthAya kSiptvA tasyoparI zvarI ॥ babandha mahiSaM so'pi rUpantatyAja mAhiSam ॥ 49 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततः सिंहो बभूवाशु मायावी तच्छिरोम्बिका ॥ यावद्भिनत्ति तावत्स खङ्गपाणिर्बभूव ह ॥ ५०॥

Wielding Māyā, he became a lion. Soon as Ambikā tried to cut off his head he became armed with a sword.

english translation

tataH siMho babhUvAzu mAyAvI tacchirombikA ॥ yAvadbhinatti tAvatsa khaGgapANirbabhUva ha ॥ 50॥

hk transliteration by Sanscript