Progress:79.1%

इत्युक्तेन तया तेन क्षणमात्रेण कामिनी ।। कृता योजनगंधा तु रम्यरूपा मनोरमा ।। २१ ।।

As the sage addressed her thus, the damsel was instantly converted into Yojanagandhā, (one whose fragrant odours spread to a Yojana), one of fine features and beauty.

english translation

ityuktena tayA tena kSaNamAtreNa kAminI || kRtA yojanagaMdhA tu ramyarUpA manoramA || 21 ||

hk transliteration by Sanscript

पुनर्जग्राह तां बालां स मुनिः कामपीडितः ।। ग्रहीतुकामं तं दृष्ट्वा पुनः प्रोवाच वासवी ।। २२ ।।

Afflicted by lust the sage caught hold of her again. On seeing him bent upon seizing her she said again.

english translation

punarjagrAha tAM bAlAM sa muniH kAmapIDitaH || grahItukAmaM taM dRSTvA punaH provAca vAsavI || 22 ||

hk transliteration by Sanscript

रात्रौ व्यवायः कर्तव्यो न दिवेति श्रुतिर्जगौ।। दिवासंगे महान्दोषो निन्दा चापि दुरासदा ।। २३ ।।

“It is mentioned in the Vedas that sexual intercourse shall be indulged in at night; not during the day. There is great harm in having sexual intercourse during the day time. It is censured.

english translation

rAtrau vyavAyaH kartavyo na diveti zrutirjagau|| divAsaMge mahAndoSo nindA cApi durAsadA || 23 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्मात्तावत्प्रतीक्षस्व यावद्भवति यामिनी ।। पश्यन्ति मानवाश्चात्र पिता मे च तटे स्थितः ।। २४ ।।

Hence please wait till the night falls. Now all the men will see us and so shall my father who stands at the other bank.”

english translation

tasmAttAvatpratIkSasva yAvadbhavati yAminI || pazyanti mAnavAzcAtra pitA me ca taTe sthitaH || 24 ||

hk transliteration by Sanscript

तयोक्तमिदमाकर्ण्य वचनं मुनिपुंगवः ।। नीहारं कल्पयामास सद्यः पुण्यबलेन वै ।। २५ ।।

On hearing the words uttered by her, the leading sage immediately created a screen of snow, thanks to the strength of his merit.

english translation

tayoktamidamAkarNya vacanaM munipuMgavaH || nIhAraM kalpayAmAsa sadyaH puNyabalena vai || 25 ||

hk transliteration by Sanscript