Shiva Purana
Progress:79.3%
नीहारे च समुत्पन्ने तमसा रात्रिसंनिभे ॥ व्यवायचकिता बाला पुनः प्रोवाच तम्मुनिम् ॥ २६ ॥
When the sheet of mist spread and it looked just as night, the girl, afraid of submitting herself to sexual intercourse, spoke to the sage again.
english translation
nIhAre ca samutpanne tamasA rAtrisaMnibhe ॥ vyavAyacakitA bAlA punaH provAca tammunim ॥ 26 ॥
hk transliteration by Sanscriptयोगिन्नमोघवीर्य्यस्त्वं भुक्त्वा गन्तासि मां यदि ॥ सगर्भा स्यां तदा स्वामिन्का गतिर्मे भवेदिति ॥ २७ ॥
“O Yogin, your semen never fails. You may enjoy me and go away. O holy lord, I shall become pregnant, what will be my fate then?
english translation
yoginnamoghavIryyastvaM bhuktvA gantAsi mAM yadi ॥ sagarbhA syAM tadA svAminkA gatirme bhavediti ॥ 27 ॥
hk transliteration by Sanscriptकन्याव्रतं महाबुद्धे मम नष्टं भविष्यति ॥ हसिष्यति तदा लोकाः पितरं किं ब्रवीम्यहम् ॥ २८॥
O intelligent sage, my virginity will be ruined, People will laugh at me. What will I tell my father?”
english translation
kanyAvrataM mahAbuddhe mama naSTaM bhaviSyati ॥ hasiSyati tadA lokAH pitaraM kiM bravImyaham ॥ 28॥
hk transliteration by Sanscript॥ पराशर उवाच ॥ रम बाले मया सार्द्धं स्वच्छन्दं कामजै रसैः॥ स्वीयाभिलाषमाख्याहि पूरयाम्यधुना प्रिये ॥ २९ ॥
Parāśara said:— O maiden, O beloved girl, sport with me freely with loving emotion. You tell me what you desire. I shall fulfil it.
english translation
॥ parAzara uvAca ॥ rama bAle mayA sArddhaM svacchandaM kAmajai rasaiH॥ svIyAbhilASamAkhyAhi pUrayAmyadhunA priye ॥ 29 ॥
hk transliteration by Sanscriptमदाज्ञासत्यकरणान्नाम्ना सत्यवती भव ॥ वन्दनीया तथाशेषैर्योगिभिस्त्रिदशैरपि ॥ ३० ॥
By making my advances fruitful you will be known as Satyavatī. You will deserve the respect of all Yogins and even the gods.
english translation
madAjJAsatyakaraNAnnAmnA satyavatI bhava ॥ vandanIyA tathAzeSairyogibhistridazairapi ॥ 30 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:79.3%
नीहारे च समुत्पन्ने तमसा रात्रिसंनिभे ॥ व्यवायचकिता बाला पुनः प्रोवाच तम्मुनिम् ॥ २६ ॥
When the sheet of mist spread and it looked just as night, the girl, afraid of submitting herself to sexual intercourse, spoke to the sage again.
english translation
nIhAre ca samutpanne tamasA rAtrisaMnibhe ॥ vyavAyacakitA bAlA punaH provAca tammunim ॥ 26 ॥
hk transliteration by Sanscriptयोगिन्नमोघवीर्य्यस्त्वं भुक्त्वा गन्तासि मां यदि ॥ सगर्भा स्यां तदा स्वामिन्का गतिर्मे भवेदिति ॥ २७ ॥
“O Yogin, your semen never fails. You may enjoy me and go away. O holy lord, I shall become pregnant, what will be my fate then?
english translation
yoginnamoghavIryyastvaM bhuktvA gantAsi mAM yadi ॥ sagarbhA syAM tadA svAminkA gatirme bhavediti ॥ 27 ॥
hk transliteration by Sanscriptकन्याव्रतं महाबुद्धे मम नष्टं भविष्यति ॥ हसिष्यति तदा लोकाः पितरं किं ब्रवीम्यहम् ॥ २८॥
O intelligent sage, my virginity will be ruined, People will laugh at me. What will I tell my father?”
english translation
kanyAvrataM mahAbuddhe mama naSTaM bhaviSyati ॥ hasiSyati tadA lokAH pitaraM kiM bravImyaham ॥ 28॥
hk transliteration by Sanscript॥ पराशर उवाच ॥ रम बाले मया सार्द्धं स्वच्छन्दं कामजै रसैः॥ स्वीयाभिलाषमाख्याहि पूरयाम्यधुना प्रिये ॥ २९ ॥
Parāśara said:— O maiden, O beloved girl, sport with me freely with loving emotion. You tell me what you desire. I shall fulfil it.
english translation
॥ parAzara uvAca ॥ rama bAle mayA sArddhaM svacchandaM kAmajai rasaiH॥ svIyAbhilASamAkhyAhi pUrayAmyadhunA priye ॥ 29 ॥
hk transliteration by Sanscriptमदाज्ञासत्यकरणान्नाम्ना सत्यवती भव ॥ वन्दनीया तथाशेषैर्योगिभिस्त्रिदशैरपि ॥ ३० ॥
By making my advances fruitful you will be known as Satyavatī. You will deserve the respect of all Yogins and even the gods.
english translation
madAjJAsatyakaraNAnnAmnA satyavatI bhava ॥ vandanIyA tathAzeSairyogibhistridazairapi ॥ 30 ॥
hk transliteration by Sanscript