Shiva Purana
Progress:54.6%
समुद्रतनया तेन धर्मतस्सुविवाहिता॥ रेजेऽधिकतरं राजा कृतदारो महाप्रभुः॥ २६॥
The daughter of the lord of the Ocean was duly married by him. The great lord, shone all the more when he had a wife.
english translation
samudratanayA tena dharmatassuvivAhitA॥ reje'dhikataraM rAjA kRtadAro mahAprabhuH॥ 26॥
hk transliteration by Sanscriptसमुद्रतनयायास्तु दश प्राचीनबर्हिषः॥ बभूवुस्तनया दिव्या बहुयज्ञकरस्य वै ॥ २७ ॥
Ten sons were born to Prācīnabarhis the great sacrificer, of his wife Samudratanayā.
english translation
samudratanayAyAstu daza prAcInabarhiSaH॥ babhUvustanayA divyA bahuyajJakarasya vai ॥ 27 ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वे प्राचेतसा नाम्ना धनुर्वेदस्य पारगाः ॥ अपृथग्धर्माचरणास्तेऽतप्यंत महत्तपः ॥ २८ ॥
They were Prācetas by name. They had mastered the science of archery. Together they practised virtue and performed penance.
english translation
sarve prAcetasA nAmnA dhanurvedasya pAragAH ॥ apRthagdharmAcaraNAste'tapyaMta mahattapaH ॥ 28 ॥
hk transliteration by Sanscriptदशवर्षसहस्राणि समुद्रसलिलेशयाः ॥ रुद्रगीतं जपंतश्च शिवध्यानपरायणाः ॥ २९ ॥
They lay sunk in the waters of the ocean for ten thousand years, repeating the Japa of Rudragīta and meditating on Śiva.
english translation
dazavarSasahasrANi samudrasalilezayAH ॥ rudragItaM japaMtazca zivadhyAnaparAyaNAH ॥ 29 ॥
hk transliteration by Sanscriptतपश्चरत्सु पृथिव्यामभवंश्च महीरुहाः ॥ अरक्ष्यमाणायां पृथ्व्यां बभूवाथ प्रजाक्षयः ॥ ३० ॥
While they were performing penance trees grew on the earth. When the Earth stood unprotected there was a great destruction of subjects.
english translation
tapazcaratsu pRthivyAmabhavaMzca mahIruhAH ॥ arakSyamANAyAM pRthvyAM babhUvAtha prajAkSayaH ॥ 30 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:54.6%
समुद्रतनया तेन धर्मतस्सुविवाहिता॥ रेजेऽधिकतरं राजा कृतदारो महाप्रभुः॥ २६॥
The daughter of the lord of the Ocean was duly married by him. The great lord, shone all the more when he had a wife.
english translation
samudratanayA tena dharmatassuvivAhitA॥ reje'dhikataraM rAjA kRtadAro mahAprabhuH॥ 26॥
hk transliteration by Sanscriptसमुद्रतनयायास्तु दश प्राचीनबर्हिषः॥ बभूवुस्तनया दिव्या बहुयज्ञकरस्य वै ॥ २७ ॥
Ten sons were born to Prācīnabarhis the great sacrificer, of his wife Samudratanayā.
english translation
samudratanayAyAstu daza prAcInabarhiSaH॥ babhUvustanayA divyA bahuyajJakarasya vai ॥ 27 ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वे प्राचेतसा नाम्ना धनुर्वेदस्य पारगाः ॥ अपृथग्धर्माचरणास्तेऽतप्यंत महत्तपः ॥ २८ ॥
They were Prācetas by name. They had mastered the science of archery. Together they practised virtue and performed penance.
english translation
sarve prAcetasA nAmnA dhanurvedasya pAragAH ॥ apRthagdharmAcaraNAste'tapyaMta mahattapaH ॥ 28 ॥
hk transliteration by Sanscriptदशवर्षसहस्राणि समुद्रसलिलेशयाः ॥ रुद्रगीतं जपंतश्च शिवध्यानपरायणाः ॥ २९ ॥
They lay sunk in the waters of the ocean for ten thousand years, repeating the Japa of Rudragīta and meditating on Śiva.
english translation
dazavarSasahasrANi samudrasalilezayAH ॥ rudragItaM japaMtazca zivadhyAnaparAyaNAH ॥ 29 ॥
hk transliteration by Sanscriptतपश्चरत्सु पृथिव्यामभवंश्च महीरुहाः ॥ अरक्ष्यमाणायां पृथ्व्यां बभूवाथ प्रजाक्षयः ॥ ३० ॥
While they were performing penance trees grew on the earth. When the Earth stood unprotected there was a great destruction of subjects.
english translation
tapazcaratsu pRthivyAmabhavaMzca mahIruhAH ॥ arakSyamANAyAM pRthvyAM babhUvAtha prajAkSayaH ॥ 30 ॥
hk transliteration by Sanscript