Shiva Purana
Progress:22.1%
तानन्नदाश्च गच्छंति तस्मादन्नप्रदो भवेत् ॥ यदीच्छेदात्मनो भव्यमिह लोके परत्र च ॥ ४६ ॥
The giver of food goes to these regions. One should be a giver of food if one wishes for one’s own good in this or in the other world.
english translation
tAnannadAzca gacchaMti tasmAdannaprado bhavet ॥ yadIcchedAtmano bhavyamiha loke paratra ca ॥ 46 ॥
hk transliteration by Sanscriptएते लोकाः पुण्यकृतामन्नदानां महाप्रभाः ॥ तस्मादन्नं विशेषेण दातव्यं मानवैर्ध्रुवम् ॥ ४७ ॥
These regions of the meritorious givers of food are very brilliant. Hence food shall be given as gift by the people.
english translation
ete lokAH puNyakRtAmannadAnAM mahAprabhAH ॥ tasmAdannaM vizeSeNa dAtavyaM mAnavairdhruvam ॥ 47 ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्नं प्रजापतिस्साक्षादन्नं विष्णुस्स्वयं हरः ॥ तस्मादन्नसमं दानं न भूतं न भविष्यति ॥ ४८ ॥
Food is Brahma himself. Food is Viṣṇu himself. Food is Śiva. There has never been nor will there ever be a gift on a par with that of food.
english translation
annaM prajApatissAkSAdannaM viSNussvayaM haraH ॥ tasmAdannasamaM dAnaM na bhUtaM na bhaviSyati ॥ 48 ॥
hk transliteration by Sanscriptकृत्वापि सुमहत्पापं यः पश्चादन्नदो भवेत् ॥ विमुक्तस्सर्वपापेभ्यस्स्वर्गलोकं स गच्छति ॥ ४९ ॥
Even after committing a great sin if a man gives food to the needy he becomes rid of all sins. He goes to heaven.
english translation
kRtvApi sumahatpApaM yaH pazcAdannado bhavet ॥ vimuktassarvapApebhyassvargalokaM sa gacchati ॥ 49 ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्नपानाश्वगोवस्त्रशय्याच्छत्रासनानि च ॥ प्रेतलोके प्रशस्तानि दानान्यष्टौ विशेषतः ॥ ५० ॥
The eight gifts are honoured most in the land of the dead viz food, drink, horse, cow, garments, bed, umbrella and scat.
english translation
annapAnAzvagovastrazayyAcchatrAsanAni ca ॥ pretaloke prazastAni dAnAnyaSTau vizeSataH ॥ 50 ॥
hk transliteration by Sanscript