1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:21.9%
41
अन्नदानेन ये लोकास्स्वर्गे विरचिता मुने ।। अन्नदातुर्महादिव्यास्ताञ्छृणुष्व महामुने ।। ४१ ।।
O sage, O great sage, listen to the divine regions which are created in the heaven by the gifts of food, for the giver of food.
english translation
annadAnena ye lokAssvarge viracitA mune || annadAturmahAdivyAstAJchRNuSva mahAmune || 41 ||
42
भवनानि प्रकाशंते दिवि तेषां महात्मनाम् ।। नानासंस्थानरूपाणि नाना कामान्वितानि च ।। ४२ ।।
The abodes of those noble souls in the heaven shine in various shapes and are equipped with every desirable object.
bhavanAni prakAzaMte divi teSAM mahAtmanAm || nAnAsaMsthAnarUpANi nAnA kAmAnvitAni ca || 42 ||
43
सर्वकामफलाश्चापि वृक्षा भवनसंस्थिताः ।। हेमवाप्यः शुभाः कूपा दीर्घिकाश्चैव सर्वशः।। ४३।।
The trees bear the fruits of all desires. The golden lakes in the mansions, the auspicious wells and tanks are all excellent.
sarvakAmaphalAzcApi vRkSA bhavanasaMsthitAH || hemavApyaH zubhAH kUpA dIrghikAzcaiva sarvazaH|| 43||
44
घोषयंति च पानानि शुभान्यथ सहस्रशः ।। भक्ष्यभोज्यमयाश्शैला वासांस्याभरणानि च ।। ४४ ।।
The auspicious drinks of various varieties are proclaimed. There are huge mountains of food-stuffs, garments and ornaments.
ghoSayaMti ca pAnAni zubhAnyatha sahasrazaH || bhakSyabhojyamayAzzailA vAsAMsyAbharaNAni ca || 44 ||
45
क्षीरं स्रवंत्यस्सरितस्तथैवाज्यस्य पर्वताः ।। प्रासादाः पाण्डुराभासाश्शय्याश्च कनकोज्ज्वलाः ।। ४५।।
Milk flows in rivers there. There are huge mountains of ghee. The palaces are white in colour. Beds are brilliant like gold.
kSIraM sravaMtyassaritastathaivAjyasya parvatAH || prAsAdAH pANDurAbhAsAzzayyAzca kanakojjvalAH || 45||
Chapter 11
Verses 36-40
Verses 46-50
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english