Shiva Purana
Progress:20.9%
इत्येवमादिभिर्दानैस्सुखं यांति यमालयम् ॥ स्वर्गे तु विविधान्भोगान्प्राप्नुवंति सदा नराः ॥ १६ ॥
By these and similar charitable gifts people go happily to Yama’s abode. They attain different pleasures in the heaven.
english translation
ityevamAdibhirdAnaissukhaM yAMti yamAlayam ॥ svarge tu vividhAnbhogAnprApnuvaMti sadA narAH ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वेषामेव दानानामन्नदानं परं स्मृतम् ॥ सद्यः प्रीतिकरं हृद्यं बलबुद्धिविवर्धनम् ॥ १७॥
Of all charitable gifts the gift of food is the greatest. It is pleasing. It gives pleasure immediately. It enhances strength and intellect.
english translation
sarveSAmeva dAnAnAmannadAnaM paraM smRtam ॥ sadyaH prItikaraM hRdyaM balabuddhivivardhanam ॥ 17॥
hk transliteration by Sanscriptनान्नदानसमं दानं विद्यते मुनिसत्तम ॥ अन्नाद्भवंति भूतानि तदभावे म्रियंति च ॥ १८॥
O excellent sage, there is no other charitable gift on a par with the gift of food. All living beings originate from food. In its absence they die.
english translation
nAnnadAnasamaM dAnaM vidyate munisattama ॥ annAdbhavaMti bhUtAni tadabhAve mriyaMti ca ॥ 18॥
hk transliteration by Sanscriptरक्तं मांसं वसा शुक्रं क्रमादन्नात्प्रवर्धते ॥ शुक्राद्भवंति भूतानि तस्मादन्नमयं जगत् ॥ १९ ॥
Food gives blood, flesh, fat and semen and out of semen living beings are born. Hence the universe is identical with food.
english translation
raktaM mAMsaM vasA zukraM kramAdannAtpravardhate ॥ zukrAdbhavaMti bhUtAni tasmAdannamayaM jagat ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptहेमरत्नाश्वनागेन्द्रैर्नारीस्रक्चंदनादिभिः ॥ समस्तैरपि संप्राप्तैर्न रमंति बुभुक्षिताः ॥ २०॥
Hungry men are not delighted even if they possess these things viz—gold, gems, horses, elephants, women, garlands, sandal paste and the like.
english translation
hemaratnAzvanAgendrairnArIsrakcaMdanAdibhiH ॥ samastairapi saMprAptairna ramaMti bubhukSitAH ॥ 20॥
hk transliteration by Sanscript