Shiva Purana
Progress:48.6%
॥ ब्रह्मोवाच ॥ ब्राह्मणस्य वचः श्रुत्वा मेनोवाच हिमालयम् ॥ शोकेनासाधुनयना हृदयेन विदूयता ॥ १ ॥
Brahmā said: On hearing the words of the brahmin, Menā spoke to Himavat with tears welling up in her eyes, due to grief and with. the heart extremely dejected.
english translation
॥ brahmovAca ॥ brAhmaNasya vacaH zrutvA menovAca himAlayam ॥ zokenAsAdhunayanA hRdayena vidUyatA ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptमेनोवाच ॥ शृणु शैलेन्द्र मद्वाक्यं परिणामे सुखावहम् ॥ पृच्छ शैववरान्सर्वान्किमुक्तं ब्राह्मणेन ह ॥ २ ॥
Menā said: O lord of mountains, please listen to my words conducive to happiness. Please consult important devotees of Śiva regarding what has been mentioned by the brahmin.
english translation
menovAca ॥ zRNu zailendra madvAkyaM pariNAme sukhAvaham ॥ pRccha zaivavarAnsarvAnkimuktaM brAhmaNena ha ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptनिन्दानेन कृता शम्भोर्वैष्णवेन द्विजन्मना ॥ श्रुत्वा तां मे मनोऽतीव निर्विण्णं हि नगेश्वर ॥३॥
Many disparaging remarks about Śiva have been made by this brahminical devotee of Viṣṇu. O lord of mountains, on hearing these words, my mind is very much dejected.
english translation
nindAnena kRtA zambhorvaiSNavena dvijanmanA ॥ zrutvA tAM me mano'tIva nirviNNaM hi nagezvara ॥3॥
hk transliteration by Sanscriptतस्मै रुद्राय शैलेश न दास्यामि सुतामहम् ॥ कुरूपशीलनम्मे हि सुलक्षणयुतां निजाम् ॥ ४ ॥
O lord of mountains, I shall not give my daughter endowed with all good accomplishments to Śiva with ugly features, ignoble conduct and defiled name.
english translation
tasmai rudrAya zaileza na dAsyAmi sutAmaham ॥ kurUpazIlanamme hi sulakSaNayutAM nijAm ॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptन मन्यसे वचो चेन्मे मरिष्यामि न संशयः ॥ त्यक्ष्यामि च गृहं सद्यो भक्षयिष्यामि वा विषम् ॥५॥
If you do not accede to my request, I shall undoubtedly die. I will immediately leave this house or swallow poison.
english translation
na manyase vaco cenme mariSyAmi na saMzayaH ॥ tyakSyAmi ca gRhaM sadyo bhakSayiSyAmi vA viSam ॥5॥
hk transliteration by Sanscript