Shiva Purana

Progress:47.5%

॥ नारद उवाच॥ विधे तात महाभाग धन्यस्त्वं परमार्थदृक् ॥ अद्भुतेयं कथाश्रावि त्वदनुग्रहतो मया ॥ १ ॥

Nārada said: O Brahmā, O dear, of great fortune, you have the real vision and are blessed. This wonderful story was heard by me, thanks to your blessings.

english translation

॥ nArada uvAca॥ vidhe tAta mahAbhAga dhanyastvaM paramArthadRk ॥ adbhuteyaM kathAzrAvi tvadanugrahato mayA ॥ 1 ॥

hk transliteration by Sanscript

गते हरे स्वशैले हि पार्वती सर्वमंगला ॥ किं चकार गता कुत्र तन्मे वद महामते ॥ २ ॥

When Śiva returned to His mountain, O intelligent one, what did Pārvatī allauspicious do and where did she go? Please tell me.

english translation

gate hare svazaile hi pArvatI sarvamaMgalA ॥ kiM cakAra gatA kutra tanme vada mahAmate ॥ 2 ॥

hk transliteration by Sanscript

॥ ब्रह्मोवाच ॥ शृणु सुप्रीतितस्तात यज्जातं तदनन्तरम् ॥ हरे गते निजस्थाने तद्वदामि शिवं स्मरन् ॥३॥

Brahmā said: O dear, listen with pleasure to what happened thereafter when Śiva returned to His place. I shall mention it, remembering Śiva.

english translation

॥ brahmovAca ॥ zRNu suprItitastAta yajjAtaM tadanantaram ॥ hare gate nijasthAne tadvadAmi zivaM smaran ॥3॥

hk transliteration by Sanscript

पार्वत्यपि सखीयुक्ता रूपं कृत्वा तु सार्थकम् ॥ जगाम स्वपितुर्गेहं महादेवेति वादिनी ॥ ४ ॥

Accompanied by her maids and assuming meaningful dress and features she returned to her father’s house repeating the name of lord Śiva.

english translation

pArvatyapi sakhIyuktA rUpaM kRtvA tu sArthakam ॥ jagAma svapiturgehaM mahAdeveti vAdinI ॥ 4 ॥

hk transliteration by Sanscript

पार्वत्यागमनं श्रुत्वा मेना च स हिमाचलः ॥ दिव्यं यानं समारुह्य प्रययौ हर्षविह्वलः ॥ ५ ॥

On hearing that Pārvatī was returning, Menā and Himavat excessively delighted went ahead seated in a divine vehicle.

english translation

pArvatyAgamanaM zrutvA menA ca sa himAcalaH ॥ divyaM yAnaM samAruhya prayayau harSavihvalaH ॥ 5 ॥

hk transliteration by Sanscript