Shiva Purana
Progress:41.8%
स्वप्रभावं वितस्तार मोहयन्सकलाञ्जनान् ॥ रत्यायुक्तं तदा कामं दृष्ट्वा को वा न मोहितः ॥ १६ ॥
Enchanting all people, he spread his influence. Who was not enchanted on seeing Kāma in the company of Rati?
english translation
svaprabhAvaM vitastAra mohayansakalAJjanAn ॥ ratyAyuktaM tadA kAmaM dRSTvA ko vA na mohitaH ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवं प्रवृत्तसुरतौ शृंगारोऽपि गणैस्सह ॥ हावभावयुतस्तत्र प्रविवेश हरांतिकम् ॥ १७ ॥
Thus they initiated their dalliance. The sentiment of love too accompanied by coquettish gestures and emotions reached the vicinity of Śiva along with his attendants.
english translation
evaM pravRttasuratau zRMgAro'pi gaNaissaha ॥ hAvabhAvayutastatra praviveza harAMtikam ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptमदनः प्रकटस्तत्र न्यवसच्चित्तगो बहिः ॥ न दृष्टवांस्तदा शंभोश्छिद्रं येन प्रविश्यते ॥१८॥
Kāma, usually stationed within the mind manifested himself outside. But he could not find any vulnerable loop-hole in Śiva whereby he could enter Him.
english translation
madanaH prakaTastatra nyavasaccittago bahiH ॥ na dRSTavAMstadA zaMbhozchidraM yena pravizyate ॥18॥
hk transliteration by Sanscriptयदा चाप्राप्तविवरस्तस्मिन्योगिवरे स्मरः ॥ महादेवस्तदा सोऽभून्महाभयविमोहितः ॥ १९ ॥
When Kāma did not secure any entry within the great Yogin, he became deluded and frightened much through the magical power of Śiva.
english translation
yadA cAprAptavivarastasminyogivare smaraH ॥ mahAdevastadA so'bhUnmahAbhayavimohitaH ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptज्वलज्ज्वालाग्निसंकाशं भालनेत्रसमन्वितम् ॥ ध्यानस्थं शंकरं को वा समासादयितुं क्षमः ॥ 2-3-18-२० ॥
Who could gain access to Śiva in meditation, who could fix an eye in his forehead that resembled fire with shooting blazing flames?
english translation
jvalajjvAlAgnisaMkAzaM bhAlanetrasamanvitam ॥ dhyAnasthaM zaMkaraM ko vA samAsAdayituM kSamaH ॥ 2-3-18-20 ॥
hk transliteration by Sanscript