Shiva Purana
Progress:35.7%
शिवापि सुप्रसन्नाभूदाकर्ण्यामरसंस्तुतिम् ॥ आकलय्याथ तद्धेतुं संस्मृत्य स्वप्रभुं शिवम् ॥२१ ॥
Śivā (the goddess Pārvatī) also became very pleased upon hearing the praises offered by the gods. Realizing the reason behind it, she then remembered her own Lord, Śiva.
english translation
zivApi suprasannAbhUdAkarNyAmarasaMstutim ॥ AkalayyAtha taddhetuM saMsmRtya svaprabhuM zivam ॥21 ॥
hk transliteration by Sanscriptउवाचोमा तदा देवी सम्बोध्य विबुधांश्च तान् ॥ विहस्य मापतिमुखान्सदया भक्तवत्सला ॥२२॥
Then the goddess Umā (Pārvatī) spoke, addressing those celestial beings (gods). Smiling gently at the faces of the gods, full of compassion, she spoke, being ever affectionate to her devotees.
english translation
uvAcomA tadA devI sambodhya vibudhAMzca tAn ॥ vihasya mApatimukhAnsadayA bhaktavatsalA ॥22॥
hk transliteration by Sanscript॥ उमोवाच ॥ हे हरे हे विधे देवा मुनयश्च गतव्यथाः ॥ सर्वे शृणुत मद्वाक्यं प्रसन्नाहं न संशयः ॥ २३ ॥
Umā said: O Viṣṇu, O, Brahmā, O Gods and sages who are free from sorrow and pain ye listen to my words. I am delighted undoubtedly.
english translation
॥ umovAca ॥ he hare he vidhe devA munayazca gatavyathAH ॥ sarve zRNuta madvAkyaM prasannAhaM na saMzayaH ॥ 23 ॥
hk transliteration by Sanscriptचरितं मम सर्वत्र त्रैलोक्यस्य सुखावहम् ॥ कृतं मयैवं सकलं दक्षमोहादिकं च तत् ॥ २४ ॥
My activities are conducive to happiness everywhere in the three worlds. The delusion of Dakṣa and other things were carried out by me alone.
english translation
caritaM mama sarvatra trailokyasya sukhAvaham ॥ kRtaM mayaivaM sakalaM dakSamohAdikaM ca tat ॥ 24 ॥
hk transliteration by Sanscriptअवतारं करिष्यामि क्षितौ पूर्णं न संशयः ॥ बहवो हेतवोऽप्यत्र तद्वदामि महादरात् ॥ २५ ॥
I shall take a full incarnation on the earth. There is no doubt in this. There are many reasons for the same. I shall mention them with respect.
english translation
avatAraM kariSyAmi kSitau pUrNaM na saMzayaH ॥ bahavo hetavo'pyatra tadvadAmi mahAdarAt ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript