1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
•
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
Progress:91.5%
ब्रह्मोवाच ।। इत्थं देवैः स्तुता देवी दुर्गा दुर्गार्तिनाशिनी ।। आविर्बभूव देवानां पुरतो जगदंबिका ।। १ ।।
sanskrit
Brahmā said: Thus eulogised by the Gods, the Goddess Durgā, the mother of the universe, the destroyer of impassable distress, appeared in front of them.
english translation
brahmovAca || itthaM devaiH stutA devI durgA durgArtinAzinI || AvirbabhUva devAnAM purato jagadaMbikA || 1 ||
hk transliteration
रथे रत्नमये दिव्ये संस्थिता परमाद्भुते ।। किंकिणीजालसंयुक्ते मृदुसंस्तरणे वरे ।।२।।
sanskrit
She was seated in a wonderful divine gem-set chariot over which a soft cushion had been spread and which was decorated with tinkling ornaments.
english translation
rathe ratnamaye divye saMsthitA paramAdbhute || kiMkiNIjAlasaMyukte mRdusaMstaraNe vare ||2||
hk transliteration
कोटिसूर्याधिकाभास रम्यावयवभासिनी।। स्वतेजोराशिमध्यस्था वररूपा समच्छवि ।।३।।
sanskrit
She was shining with the brilliance of her limbs that surpassed even the lustre of a crore of suns. She was surrounded by a halo created by her own lustre. She was of symmetrical splendour.
english translation
koTisUryAdhikAbhAsa ramyAvayavabhAsinI|| svatejorAzimadhyasthA vararUpA samacchavi ||3||
hk transliteration
अनूपमा महामाया सदाशिवविलासिनी ।। त्रिगुणा निर्गुणा नित्या शिवलोकनिवासिनी ।। ४ ।।
sanskrit
She was the unequalled supreme illusion, the beautiful wife of Sadāśiva. She had all the three qualities and was devoid of attributes also, she had been staying in the region of Śiva.
english translation
anUpamA mahAmAyA sadAzivavilAsinI || triguNA nirguNA nityA zivalokanivAsinI || 4 ||
hk transliteration
त्रिदेवजननी चण्डी शिवा सर्वार्तिनाशिनी।। सर्वमाता महानिद्रा सर्वस्वजनतारिणी ।।५।।
sanskrit
She was the mother of the three deities, Caṇḍī, Śivā, the destroyer of the distress of all, the mother of all supreme slumber and the redeemer of all her own people.
english translation
tridevajananI caNDI zivA sarvArtinAzinI|| sarvamAtA mahAnidrA sarvasvajanatAriNI ||5||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:91.5%
ब्रह्मोवाच ।। इत्थं देवैः स्तुता देवी दुर्गा दुर्गार्तिनाशिनी ।। आविर्बभूव देवानां पुरतो जगदंबिका ।। १ ।।
sanskrit
Brahmā said: Thus eulogised by the Gods, the Goddess Durgā, the mother of the universe, the destroyer of impassable distress, appeared in front of them.
english translation
brahmovAca || itthaM devaiH stutA devI durgA durgArtinAzinI || AvirbabhUva devAnAM purato jagadaMbikA || 1 ||
hk transliteration
रथे रत्नमये दिव्ये संस्थिता परमाद्भुते ।। किंकिणीजालसंयुक्ते मृदुसंस्तरणे वरे ।।२।।
sanskrit
She was seated in a wonderful divine gem-set chariot over which a soft cushion had been spread and which was decorated with tinkling ornaments.
english translation
rathe ratnamaye divye saMsthitA paramAdbhute || kiMkiNIjAlasaMyukte mRdusaMstaraNe vare ||2||
hk transliteration
कोटिसूर्याधिकाभास रम्यावयवभासिनी।। स्वतेजोराशिमध्यस्था वररूपा समच्छवि ।।३।।
sanskrit
She was shining with the brilliance of her limbs that surpassed even the lustre of a crore of suns. She was surrounded by a halo created by her own lustre. She was of symmetrical splendour.
english translation
koTisUryAdhikAbhAsa ramyAvayavabhAsinI|| svatejorAzimadhyasthA vararUpA samacchavi ||3||
hk transliteration
अनूपमा महामाया सदाशिवविलासिनी ।। त्रिगुणा निर्गुणा नित्या शिवलोकनिवासिनी ।। ४ ।।
sanskrit
She was the unequalled supreme illusion, the beautiful wife of Sadāśiva. She had all the three qualities and was devoid of attributes also, she had been staying in the region of Śiva.
english translation
anUpamA mahAmAyA sadAzivavilAsinI || triguNA nirguNA nityA zivalokanivAsinI || 4 ||
hk transliteration
त्रिदेवजननी चण्डी शिवा सर्वार्तिनाशिनी।। सर्वमाता महानिद्रा सर्वस्वजनतारिणी ।।५।।
sanskrit
She was the mother of the three deities, Caṇḍī, Śivā, the destroyer of the distress of all, the mother of all supreme slumber and the redeemer of all her own people.
english translation
tridevajananI caNDI zivA sarvArtinAzinI|| sarvamAtA mahAnidrA sarvasvajanatAriNI ||5||
hk transliteration