Shiva Purana

Progress:60.1%

मुने शंभोः प्रभावात्तु मायेशस्य महाप्रभोः ।। न चचाल हरेश्चक्रं करस्थं स्तंभितं ध्रुवम् ।। ३६ ।।

sanskrit

O sage, thanks to the power of Śiva, the great lord controlling Māyā, the Cakra held in the hand of Viṣṇu became stunned and motionless.

english translation

mune zaMbhoH prabhAvAttu mAyezasya mahAprabhoH || na cacAla harezcakraM karasthaM staMbhitaM dhruvam || 36 ||

hk transliteration by Sanscript

अथ विष्णुर्गणेशेन वीरभद्रेण भाषता ।। अतिष्ठत्स्तंभितस्तेन शृंगवानिव निश्चलः ।। ३७ ।।

sanskrit

Viṣṇu who was kept stunned by Vīrabhadra of eloquent words who was the lord of the Gaṇas, remained motionless like a mountain.

english translation

atha viSNurgaNezena vIrabhadreNa bhASatA || atiSThatstaMbhitastena zRMgavAniva nizcalaH || 37 ||

hk transliteration by Sanscript

ततो विष्णुः स्तंभितो हि वीरभद्रेण नारद ।। यज्वोपमंत्रणमना नीरस्तंभनकारकम् ।।३८।।

sanskrit

O Nārada, when he became benumbed and stunned, Viṣṇu repeated formulas for redemption from torpidity.

english translation

tato viSNuH staMbhito hi vIrabhadreNa nArada || yajvopamaMtraNamanA nIrastaMbhanakArakam ||38||

hk transliteration by Sanscript

ततस्स्तंभननिर्मुक्तः शार्ङ्गधन्वा रमेश्वरः ।। शार्ङ्गं जग्राह स क्रुद्धः स्वधनुस्सशरं मुने ।। ३९ ।।

sanskrit

O sage, becoming freed from the stunned state, Viṣṇu became infuriated and took up his bow and arrows.

english translation

tatasstaMbhananirmuktaH zArGgadhanvA ramezvaraH || zArGgaM jagrAha sa kruddhaH svadhanussazaraM mune || 39 ||

hk transliteration by Sanscript

त्रिभिश्च धर्षितो बाणैस्तेन शार्ङ्गं धनुर्हरेः ।। वीरभद्रेण तत्तात त्रिधाभूत्तत्क्षणान्मुने ।। 2.2.37.४० ।।

sanskrit

O dear sage, Viṣṇu’s bow was attacked with three arrows by Vīrabhadra whereupon it split into three in a trice.

english translation

tribhizca dharSito bANaistena zArGgaM dhanurhareH || vIrabhadreNa tattAta tridhAbhUttatkSaNAnmune || 2.2.37.40 ||

hk transliteration by Sanscript