Shiva Purana
Progress:29.3%
वेमुर्दक्षादयस्सर्वे तदा शोणितमद्भुतम्॥ वेमुश्च मांसखण्डानि सशल्यानि मुहुर्मुहुः ॥ ११ ॥
Surprisingly enough, Dakṣa and others vomitted blood, pieces of flesh and bones very frequently.
english translation
vemurdakSAdayassarve tadA zoNitamadbhutam॥ vemuzca mAMsakhaNDAni sazalyAni muhurmuhuH ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptसकंपाश्च बभूवुस्ते दीपा वातहता इव ॥ दुःखिताश्चाभवन्सर्वे शस्त्रधाराहता इव ॥ १२ ॥
They became unsteady and tremulous like lamps blown by wind. They felt miserable as if struck with the sharp edges of weapons.
english translation
sakaMpAzca babhUvuste dIpA vAtahatA iva ॥ duHkhitAzcAbhavansarve zastradhArAhatA iva ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptतदा निनादजातानि बाष्पवर्षाणि तत्क्षणे ॥ प्रातस्तुषारवर्षीणि पद्मानीव वनांतरे ॥ १३ ॥
The eyes of Dakṣa and others sometimes resembled the fading lotuses of the summer; sometimes they resembled the flowers in forests with dews trickling from them.
english translation
tadA ninAdajAtAni bASpavarSANi tatkSaNe ॥ prAtastuSAravarSINi padmAnIva vanAMtare ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptदक्षाद्यक्षीणि जातानि ह्यकस्माद्विशदान्यपि ॥ निशायां कमलाश्चैव कुमुदानीव संगवे ॥ १४॥
sometimes they seemed like lotuses at night and sometimes like Kumuda flowers in the forenoon.
english translation
dakSAdyakSINi jAtAni hyakasmAdvizadAnyapi ॥ nizAyAM kamalAzcaiva kumudAnIva saMgave ॥ 14॥
hk transliteration by Sanscriptअसृग्ववर्ष देवश्च तिमिरेणावृता दिशः ॥ दिग्दाहोभूद्विशेषेण त्रासयन् सकलाञ्जनान्॥ ॥ १५ ॥
The deities seemed to shower blood; the quarters became enveloped in darkness; there was a peculiar blaze everywhere terrifying all.
english translation
asRgvavarSa devazca timireNAvRtA dizaH ॥ digdAhobhUdvizeSeNa trAsayan sakalAJjanAn॥ ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript