Shiva Purana

Progress:24.7%

ब्रह्मोवाच ॥ इति रामवचः श्रुत्वा चकितासीत्सती तदा ॥ स्मृत्वा शिवोक्तं मत्वा चावितथं लज्जिता भृशम् ॥ ५१ ॥

Brahmā said: On hearing these words of Rāma, Satī was stunned. Remembering Śiva’s words and realising the truth of the same she felt ashamed.

english translation

brahmovAca ॥ iti rAmavacaH zrutvA cakitAsItsatI tadA ॥ smRtvA zivoktaM matvA cAvitathaM lajjitA bhRzam ॥ 51 ॥

hk transliteration by Sanscript

रामं विज्ञाय विष्णुं तं स्वरूपं संविधाय च ॥ स्मृत्वा शिवपदं चित्ते सत्युवाच प्रसन्नधीः ॥ ५२ ॥

Realising Rāma to be Viṣṇu she re-assumed her own original form. Remembering Śiva’s feet in her heart Satī spoke delightedly:

english translation

rAmaM vijJAya viSNuM taM svarUpaM saMvidhAya ca ॥ smRtvA zivapadaM citte satyuvAca prasannadhIH ॥ 52 ॥

hk transliteration by Sanscript

शिवो मया गणैश्चैव पर्यटन् वसुधां प्रभुः ॥ इहागच्छच्च विपिने स्वतंत्रः परमेश्वरः ॥ ५३ ॥

Wandering over the earth along with me in the company of his attendants, the great lord Śiva came here in the forest.

english translation

zivo mayA gaNaizcaiva paryaTan vasudhAM prabhuH ॥ ihAgacchacca vipine svataMtraH paramezvaraH ॥ 53 ॥

hk transliteration by Sanscript

अपश्यदत्र स त्वां हि सीतान्वेषणतत्परम् ॥ सलक्ष्मणं विरहिणं सीतया श्लिष्टमानसम् ॥ ५४ ॥

Here he saw you searching for Sītā in the company of Lakṣmaṇa. You were highly distressed on account of separation from Śītā.

english translation

apazyadatra sa tvAM hi sItAnveSaNatatparam ॥ salakSmaNaM virahiNaM sItayA zliSTamAnasam ॥ 54 ॥

hk transliteration by Sanscript

नत्वा त्वां स गतो मूले वटस्य स्थित एव हि ॥ प्रशंसन् महिमानं ते वैष्णवं परमं मुदा ॥ ५५ ॥

At the root of the Vaṭa he came and bowed to you glorifying your greatness with pleasure.

english translation

natvA tvAM sa gato mUle vaTasya sthita eva hi ॥ prazaMsan mahimAnaM te vaiSNavaM paramaM mudA ॥ 55 ॥

hk transliteration by Sanscript