Shiva Purana

Progress:47.9%

ब्रह्मोवाच ।। इति रामवचः श्रुत्वा चकितासीत्सती तदा ।। स्मृत्वा शिवोक्तं मत्वा चावितथं लज्जिता भृशम् ।। ५१ ।।

sanskrit

Brahmā said: On hearing these words of Rāma, Satī was stunned. Remembering Śiva’s words and realising the truth of the same she felt ashamed.

english translation

brahmovAca || iti rAmavacaH zrutvA cakitAsItsatI tadA || smRtvA zivoktaM matvA cAvitathaM lajjitA bhRzam || 51 ||

hk transliteration by Sanscript

रामं विज्ञाय विष्णुं तं स्वरूपं संविधाय च ।। स्मृत्वा शिवपदं चित्ते सत्युवाच प्रसन्नधीः ।। ५२ ।।

sanskrit

Realising Rāma to be Viṣṇu she re-assumed her own original form. Remembering Śiva’s feet in her heart Satī spoke delightedly:

english translation

rAmaM vijJAya viSNuM taM svarUpaM saMvidhAya ca || smRtvA zivapadaM citte satyuvAca prasannadhIH || 52 ||

hk transliteration by Sanscript

शिवो मया गणैश्चैव पर्यटन् वसुधां प्रभुः ।। इहागच्छच्च विपिने स्वतंत्रः परमेश्वरः ।। ५३ ।।

sanskrit

Wandering over the earth along with me in the company of his attendants, the great lord Śiva came here in the forest.

english translation

zivo mayA gaNaizcaiva paryaTan vasudhAM prabhuH || ihAgacchacca vipine svataMtraH paramezvaraH || 53 ||

hk transliteration by Sanscript

अपश्यदत्र स त्वां हि सीतान्वेषणतत्परम् ।। सलक्ष्मणं विरहिणं सीतया श्लिष्टमानसम् ।। ५४ ।।

sanskrit

Here he saw you searching for Sītā in the company of Lakṣmaṇa. You were highly distressed on account of separation from Śītā.

english translation

apazyadatra sa tvAM hi sItAnveSaNatatparam || salakSmaNaM virahiNaM sItayA zliSTamAnasam || 54 ||

hk transliteration by Sanscript

नत्वा त्वां स गतो मूले वटस्य स्थित एव हि ।। प्रशंसन् महिमानं ते वैष्णवं परमं मुदा ।। ५५ ।।

sanskrit

At the root of the Vaṭa he came and bowed to you glorifying your greatness with pleasure.

english translation

natvA tvAM sa gato mUle vaTasya sthita eva hi || prazaMsan mahimAnaM te vaiSNavaM paramaM mudA || 55 ||

hk transliteration by Sanscript