1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
•
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:67.2%
प्रारोहंतीह सस्यानि मंदिरं प्राङ्गणेष्वपि ।। किमन्यत्र विरूपाक्ष सस्यौद्भूतिं वदाम्यहम् ।। ११ ।।
sanskrit
O odd-eyed Śiva, here even in the courtyards of the temples, plants grow; need I mention the growth of plants elsewhere?
english translation
prArohaMtIha sasyAni maMdiraM prAGgaNeSvapi || kimanyatra virUpAkSa sasyaudbhUtiM vadAmyaham || 11 ||
hk transliteration
श्यामलै राजतैरक्तैर्विशदोयं हिमाचलः ।। मंदराश्रयमेघौघः पत्रैर्दुग्धांबुधिर्यथा ।।१२।।
sanskrit
With the clusters of clouds dark, silvery and red in colour clinging to the Mandara mountain (peak), Himālaya appears as the ocean of milk with the birds of diverse colours.
english translation
zyAmalai rAjatairaktairvizadoyaM himAcalaH || maMdarAzrayameghaughaH patrairdugdhAMbudhiryathA ||12||
hk transliteration
असमश्रीश्च कुटिलं भेजे यस्याथ किंशुकान् ।। उच्चावचान् कलौ लक्ष्मीर्गन्ता संत्यज्य सज्जनान् ।। १३ ।।
sanskrit
Unrivalled splendour has resorted to the Kiṃśuka flowers devoid of odour, as Lakṣmī (the Goddess of fortune) abandons good people and resorts to the crooked, whether of high or low birth.
english translation
asamazrIzca kuTilaM bheje yasyAtha kiMzukAn || uccAvacAn kalau lakSmIrgantA saMtyajya sajjanAn || 13 ||
hk transliteration
मंदारस्तन पीलूनां शब्देन हृषिता मुहुः ।। केकायंते प्रतिवने सततं पृष्ठसूचकम् ।। १४ ।।
sanskrit
The peacocks are delighted at the sound of the cloud over the Mandara mountain. Their gleeful cackles and out-stretched tails indicate the incessant pleasure of their heart.
english translation
maMdArastana pIlUnAM zabdena hRSitA muhuH || kekAyaMte prativane satataM pRSThasUcakam || 14 ||
hk transliteration
मेघोत्सुकानां मधुरश्चातकानां मनोहरः ।। धारासारशरैस्तापं पेतुः प्रतिपथोद्गतम् ।। १५ ।।
sanskrit
The sweet and delightful sounds of the Cātaka birds that are fond of clouds fall upon the way-farers like the arrows of rain-showers causing incessant pain.
english translation
meghotsukAnAM madhurazcAtakAnAM manoharaH || dhArAsArazaraistApaM petuH pratipathodgatam || 15 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:67.2%
प्रारोहंतीह सस्यानि मंदिरं प्राङ्गणेष्वपि ।। किमन्यत्र विरूपाक्ष सस्यौद्भूतिं वदाम्यहम् ।। ११ ।।
sanskrit
O odd-eyed Śiva, here even in the courtyards of the temples, plants grow; need I mention the growth of plants elsewhere?
english translation
prArohaMtIha sasyAni maMdiraM prAGgaNeSvapi || kimanyatra virUpAkSa sasyaudbhUtiM vadAmyaham || 11 ||
hk transliteration
श्यामलै राजतैरक्तैर्विशदोयं हिमाचलः ।। मंदराश्रयमेघौघः पत्रैर्दुग्धांबुधिर्यथा ।।१२।।
sanskrit
With the clusters of clouds dark, silvery and red in colour clinging to the Mandara mountain (peak), Himālaya appears as the ocean of milk with the birds of diverse colours.
english translation
zyAmalai rAjatairaktairvizadoyaM himAcalaH || maMdarAzrayameghaughaH patrairdugdhAMbudhiryathA ||12||
hk transliteration
असमश्रीश्च कुटिलं भेजे यस्याथ किंशुकान् ।। उच्चावचान् कलौ लक्ष्मीर्गन्ता संत्यज्य सज्जनान् ।। १३ ।।
sanskrit
Unrivalled splendour has resorted to the Kiṃśuka flowers devoid of odour, as Lakṣmī (the Goddess of fortune) abandons good people and resorts to the crooked, whether of high or low birth.
english translation
asamazrIzca kuTilaM bheje yasyAtha kiMzukAn || uccAvacAn kalau lakSmIrgantA saMtyajya sajjanAn || 13 ||
hk transliteration
मंदारस्तन पीलूनां शब्देन हृषिता मुहुः ।। केकायंते प्रतिवने सततं पृष्ठसूचकम् ।। १४ ।।
sanskrit
The peacocks are delighted at the sound of the cloud over the Mandara mountain. Their gleeful cackles and out-stretched tails indicate the incessant pleasure of their heart.
english translation
maMdArastana pIlUnAM zabdena hRSitA muhuH || kekAyaMte prativane satataM pRSThasUcakam || 14 ||
hk transliteration
मेघोत्सुकानां मधुरश्चातकानां मनोहरः ।। धारासारशरैस्तापं पेतुः प्रतिपथोद्गतम् ।। १५ ।।
sanskrit
The sweet and delightful sounds of the Cātaka birds that are fond of clouds fall upon the way-farers like the arrows of rain-showers causing incessant pain.
english translation
meghotsukAnAM madhurazcAtakAnAM manoharaH || dhArAsArazaraistApaM petuH pratipathodgatam || 15 ||
hk transliteration