1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
•
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:52.6%
त्वं च तान् नारद ज्ञात्वा तपतस्सृष्टि हेतवे ।। अगमस्तत्र भूरीणि हार्दमाज्ञाय मापतेः ।। १६ ।।
sanskrit
O Nārada, you came to know that they were performing penance for the sake of creation. You realised the intention of Viṣṇu and went there.
english translation
tvaM ca tAn nArada jJAtvA tapatassRSTi hetave || agamastatra bhUrINi hArdamAjJAya mApateH || 16 ||
hk transliteration
अदृष्ट्वा तं भुवस्सृष्टि कथं कर्तुं समुद्यताः ।। हर्यश्वा दक्षतनया इत्यवोचस्तमादरात् ।। १७ ।।
sanskrit
“O Haryaśvas, sons of Dakṣa, how is it that you have begun your attempts at creation without seeing the end of the earth?” So you asked them with respect.
english translation
adRSTvA taM bhuvassRSTi kathaM kartuM samudyatAH || haryazvA dakSatanayA ityavocastamAdarAt || 17 ||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। तन्निशम्याथ हर्यश्वास्ते त्वदुक्तमतंद्रिताः ।। औत्पत्तिकधियस्सर्वे स्वयं विममृशुर्भृशम् ।।१८ ।।
sanskrit
Brahmā said: They heard what you said eagerly. With their minds fixed on creation they deliberated on the proposal.
english translation
brahmovAca || tannizamyAtha haryazvAste tvaduktamataMdritAH || autpattikadhiyassarve svayaM vimamRzurbhRzam ||18 ||
hk transliteration
सुशास्त्रजनकादेशं यो न वेद निवर्तकम्।। स कथं गुणविश्रंभी कर्तुं सर्गमुपक्रमेत्।। १९।।
sanskrit
How can a person begin the work of creation putting faith in the Guṇas alone if he does not know the command of the father of Sacred Texts (which implies) turning back?
english translation
suzAstrajanakAdezaM yo na veda nivartakam|| sa kathaM guNavizraMbhI kartuM sargamupakramet|| 19||
hk transliteration
इति निश्चित्य ते पुत्रास्सुधियश्चैकचेतसः ।। प्रणम्य तं परिक्रम्यायुर्मार्गमनिवर्तकम्।।2.2.13.२०।।
sanskrit
Having made up their minds unanimously, the intelligent sons bowed to you and circumambulated. They then proceeded ahead on a path never to turn back.
english translation
iti nizcitya te putrAssudhiyazcaikacetasaH || praNamya taM parikramyAyurmArgamanivartakam||2.2.13.20||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:52.6%
त्वं च तान् नारद ज्ञात्वा तपतस्सृष्टि हेतवे ।। अगमस्तत्र भूरीणि हार्दमाज्ञाय मापतेः ।। १६ ।।
sanskrit
O Nārada, you came to know that they were performing penance for the sake of creation. You realised the intention of Viṣṇu and went there.
english translation
tvaM ca tAn nArada jJAtvA tapatassRSTi hetave || agamastatra bhUrINi hArdamAjJAya mApateH || 16 ||
hk transliteration
अदृष्ट्वा तं भुवस्सृष्टि कथं कर्तुं समुद्यताः ।। हर्यश्वा दक्षतनया इत्यवोचस्तमादरात् ।। १७ ।।
sanskrit
“O Haryaśvas, sons of Dakṣa, how is it that you have begun your attempts at creation without seeing the end of the earth?” So you asked them with respect.
english translation
adRSTvA taM bhuvassRSTi kathaM kartuM samudyatAH || haryazvA dakSatanayA ityavocastamAdarAt || 17 ||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। तन्निशम्याथ हर्यश्वास्ते त्वदुक्तमतंद्रिताः ।। औत्पत्तिकधियस्सर्वे स्वयं विममृशुर्भृशम् ।।१८ ।।
sanskrit
Brahmā said: They heard what you said eagerly. With their minds fixed on creation they deliberated on the proposal.
english translation
brahmovAca || tannizamyAtha haryazvAste tvaduktamataMdritAH || autpattikadhiyassarve svayaM vimamRzurbhRzam ||18 ||
hk transliteration
सुशास्त्रजनकादेशं यो न वेद निवर्तकम्।। स कथं गुणविश्रंभी कर्तुं सर्गमुपक्रमेत्।। १९।।
sanskrit
How can a person begin the work of creation putting faith in the Guṇas alone if he does not know the command of the father of Sacred Texts (which implies) turning back?
english translation
suzAstrajanakAdezaM yo na veda nivartakam|| sa kathaM guNavizraMbhI kartuM sargamupakramet|| 19||
hk transliteration
इति निश्चित्य ते पुत्रास्सुधियश्चैकचेतसः ।। प्रणम्य तं परिक्रम्यायुर्मार्गमनिवर्तकम्।।2.2.13.२०।।
sanskrit
Having made up their minds unanimously, the intelligent sons bowed to you and circumambulated. They then proceeded ahead on a path never to turn back.
english translation
iti nizcitya te putrAssudhiyazcaikacetasaH || praNamya taM parikramyAyurmArgamanivartakam||2.2.13.20||
hk transliteration