Shiva Purana
Progress:16.2%
॥ ब्रह्मोवाच ॥ मनो भववचश्चेत्थं श्रुत्वाहं चतुराननः ॥ विवक्षुरपि नावोचं चिंताविष्टोऽभवं तदा ॥३१॥
Brahmā said: On hearing these words of Kāma I, the four-faced lord, though desirous of saying something did not say anything and was agitated with anxious thoughts.
english translation
॥ brahmovAca ॥ mano bhavavacazcetthaM zrutvAhaM caturAnanaH ॥ vivakSurapi nAvocaM ciMtAviSTo'bhavaM tadA ॥31॥
hk transliteration by Sanscriptमोहनेहं समर्थो न हरस्येति मनोभवः ॥ वचः श्रुत्वा महादुःखान्निरश्वसमहं मुने ॥ ३२ ॥
On hearing the words of Kāma—“I am incompetent to enchant Śiva”,O sage, I heaved a deep sigh due to extreme sorrow.
english translation
mohanehaM samartho na harasyeti manobhavaH ॥ vacaH zrutvA mahAduHkhAnnirazvasamahaM mune ॥ 32 ॥
hk transliteration by Sanscriptनिश्श्वासमारुता मे हि नाना रूपमहाबलः ॥ जाता गता लोलजिह्वा लोलाश्चातिभयंकराः ॥ ३३ ॥
The gusts of wind generated by my deep sighs were of various forms and very violent. They were tremulous and terrible and appeared to have shaking tongues (of flames).
english translation
nizzvAsamArutA me hi nAnA rUpamahAbalaH ॥ jAtA gatA lolajihvA lolAzcAtibhayaMkarAH ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptअवादयंत ते सर्वे नानावाद्यानसंख्यकान् ॥ पटहादिगणास्तांस्तान् विकरालान्महारवान् ॥३४॥
They played on different musical instruments, drums etc. of terrible nature and of loud sound.
english translation
avAdayaMta te sarve nAnAvAdyAnasaMkhyakAn ॥ paTahAdigaNAstAMstAn vikarAlAnmahAravAn ॥34॥
hk transliteration by Sanscriptअथ ते मम निश्श्वाससंभवाश्च महागणाः ॥ मारयच्छेदयेत्यूचुर्ब्रह्मणो मे पुरः स्थिताः ॥ ३५ ॥
The groups of beings issuing forth from my deep breaths stood in front of me, Brahmā shouting “Kill!—Cut!”
english translation
atha te mama nizzvAsasaMbhavAzca mahAgaNAH ॥ mArayacchedayetyUcurbrahmaNo me puraH sthitAH ॥ 35 ॥
hk transliteration by Sanscript