Progress:15.9%

ब्रह्मोवाच ।। तस्मिन् गते सानुचरे शिवस्थानं च मन्मथे ।। चरित्रमभवच्चित्रं तच्छृणुष्व मुनीश्वर ।। १ ।।

Brahmā said: O great sage, when Kāma went to Śiva’s abode along with his attendants an adversely surprising incident occurred to which listen please.

english translation

brahmovAca || tasmin gate sAnucare zivasthAnaM ca manmathe || caritramabhavaccitraM tacchRNuSva munIzvara || 1 ||

hk transliteration by Sanscript

गत्वा तत्र महावीरो मन्मथो मोहकारकः ।। स्वप्रभावं ततानाशु मोहयामास प्राणिनः।।२।।

After going there, the heroic Kāma competent to enchant others spread all his wiles and charmed all living beings.

english translation

gatvA tatra mahAvIro manmatho mohakArakaH || svaprabhAvaM tatAnAzu mohayAmAsa prANinaH||2||

hk transliteration by Sanscript

वसंतोपि प्रभावं स्वं चकार हरमोहनम् ।। सर्वे वृक्षा एकदैव प्रफुल्ला अभवन्मुने ।। ३ ।।

O sage, spring too showed his prowess in order to delude Śiva. All the trees simultaneously bloomed.

english translation

vasaMtopi prabhAvaM svaM cakAra haramohanam || sarve vRkSA ekadaiva praphullA abhavanmune || 3 ||

hk transliteration by Sanscript

विविधान्कृतवान्यत्नान् रत्या सह मनोभवः ।। जीवास्सर्वे वशं यातास्सगणेशश्शिवो न हि ।। ४ ।।

Kāma and Rati played many a trick. All living beings fell victims of their wiles but not Śiva, the lord of Gaṇas.

english translation

vividhAnkRtavAnyatnAn ratyA saha manobhavaH || jIvAssarve vazaM yAtAssagaNezazzivo na hi || 4 ||

hk transliteration by Sanscript

समधोर्मदनस्यासन्प्रयासा निप्फला मुने ।। जगाम स मम स्थानं निवृत्त्य विमदस्तदा ।।५।।

O sage, the efforts of Kāma who was accompanied by spring were futile. He returned to his residence being cured of his arrogance.

english translation

samadhormadanasyAsanprayAsA nipphalA mune || jagAma sa mama sthAnaM nivRttya vimadastadA ||5||

hk transliteration by Sanscript