Progress:15.9%

अहं तां कामिनीं तात भावयिष्यामि यत्नतः ।। मनसा सुविचार्यैव या हरं मोहयिष्यति ।। ५१ ।।

O dear one, I shall conceive and create that lovely woman who will finally captivate.

english translation

ahaM tAM kAminIM tAta bhAvayiSyAmi yatnataH || manasA suvicAryaiva yA haraM mohayiSyati || 51 ||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मोवाच ।। एवमुक्तो मया कामः सुरज्येष्ठेन हर्षितः ।। ननाम चरणौ मेऽपि स पत्नी सहितस्तदा ।। ५२ ।।

When Kāma was thus addressed by me (Brahmā), he was delighted and he fell at my feet along with his wife and offered obeisance.

english translation

brahmovAca || evamukto mayA kAmaH surajyeSThena harSitaH || nanAma caraNau me'pi sa patnI sahitastadA || 52 ||

hk transliteration by Sanscript

दक्षं प्रणम्य तान् सर्वान्मानसानभिवाद्य च ।। यत्रात्मा गतवाञ्शंभुस्तत्स्थानं मन्मथो ययौ ।। ५३ ।।

He bowed to Dakṣa and paid respects to my mental sons. He then went to the place where Śiva, the supreme Soul had gone.

english translation

dakSaM praNamya tAn sarvAnmAnasAnabhivAdya ca || yatrAtmA gatavAJzaMbhustatsthAnaM manmatho yayau || 53 ||

hk transliteration by Sanscript