1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
•
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:46.1%
अहं तां कामिनीं तात भावयिष्यामि यत्नतः ।। मनसा सुविचार्यैव या हरं मोहयिष्यति ।। ५१ ।।
sanskrit
O dear one, I shall conceive and create that lovely woman who will finally captivate.
english translation
ahaM tAM kAminIM tAta bhAvayiSyAmi yatnataH || manasA suvicAryaiva yA haraM mohayiSyati || 51 ||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। एवमुक्तो मया कामः सुरज्येष्ठेन हर्षितः ।। ननाम चरणौ मेऽपि स पत्नी सहितस्तदा ।। ५२ ।।
sanskrit
When Kāma was thus addressed by me (Brahmā), he was delighted and he fell at my feet along with his wife and offered obeisance.
english translation
brahmovAca || evamukto mayA kAmaH surajyeSThena harSitaH || nanAma caraNau me'pi sa patnI sahitastadA || 52 ||
hk transliteration
दक्षं प्रणम्य तान् सर्वान्मानसानभिवाद्य च ।। यत्रात्मा गतवाञ्शंभुस्तत्स्थानं मन्मथो ययौ ।। ५३ ।।
sanskrit
He bowed to Dakṣa and paid respects to my mental sons. He then went to the place where Śiva, the supreme Soul had gone.
english translation
dakSaM praNamya tAn sarvAnmAnasAnabhivAdya ca || yatrAtmA gatavAJzaMbhustatsthAnaM manmatho yayau || 53 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:46.1%
अहं तां कामिनीं तात भावयिष्यामि यत्नतः ।। मनसा सुविचार्यैव या हरं मोहयिष्यति ।। ५१ ।।
sanskrit
O dear one, I shall conceive and create that lovely woman who will finally captivate.
english translation
ahaM tAM kAminIM tAta bhAvayiSyAmi yatnataH || manasA suvicAryaiva yA haraM mohayiSyati || 51 ||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। एवमुक्तो मया कामः सुरज्येष्ठेन हर्षितः ।। ननाम चरणौ मेऽपि स पत्नी सहितस्तदा ।। ५२ ।।
sanskrit
When Kāma was thus addressed by me (Brahmā), he was delighted and he fell at my feet along with his wife and offered obeisance.
english translation
brahmovAca || evamukto mayA kAmaH surajyeSThena harSitaH || nanAma caraNau me'pi sa patnI sahitastadA || 52 ||
hk transliteration
दक्षं प्रणम्य तान् सर्वान्मानसानभिवाद्य च ।। यत्रात्मा गतवाञ्शंभुस्तत्स्थानं मन्मथो ययौ ।। ५३ ।।
sanskrit
He bowed to Dakṣa and paid respects to my mental sons. He then went to the place where Śiva, the supreme Soul had gone.
english translation
dakSaM praNamya tAn sarvAnmAnasAnabhivAdya ca || yatrAtmA gatavAJzaMbhustatsthAnaM manmatho yayau || 53 ||
hk transliteration