Shiva Purana

Progress:15.8%

यथाग्नेः पवनो मित्रं सर्वत्रोपकरिष्यति ॥ तथायं भवतो मित्रं सदा त्वामनुयास्यति ॥ ४६ ॥

Just as the wind, the friend of fire, helps it everywhere, so also this spring will always help you.

english translation

yathAgneH pavano mitraM sarvatropakariSyati ॥ tathAyaM bhavato mitraM sadA tvAmanuyAsyati ॥ 46 ॥

hk transliteration by Sanscript

वसंतेरंतहेतुत्वाद्वसंताख्यो भवत्वयम् ॥ तवानुगमनं कर्म तथा लोकानुरञ्जनम् । ४७ ॥

Since he is the final cause for a permanent abode (after marriage) let him be known as Vasanta. His duty is to follow you and to delight all people.

english translation

vasaMteraMtahetutvAdvasaMtAkhyo bhavatvayam ॥ tavAnugamanaM karma tathA lokAnuraJjanam । 47 ॥

hk transliteration by Sanscript

असौ वसंतशृंगारो वासंतो मलयानिलः ॥ भवेत्तु सुहृदो भावस्सदा त्वद्वशवर्त्तिनः ॥४८॥

Let the Malaya breeze, the elegance of your person, be your constant companion as he remains under your control.

english translation

asau vasaMtazRMgAro vAsaMto malayAnilaH ॥ bhavettu suhRdo bhAvassadA tvadvazavarttinaH ॥48॥

hk transliteration by Sanscript

विष्वोकाद्यास्तथा हावाश्चतुष्षष्टिकलास्तथा ॥ रत्याः कुर्वंतु सौहृद्यं सुहृदस्ते यथा तव ॥ ४९ ॥

The feminine coquettish gestures like the affected indifference in amorous dalliance and the sixty-four fine arts॥ 5॥ shall be the friends of your wife Rati in the some manner as there are your friends.

english translation

viSvokAdyAstathA hAvAzcatuSSaSTikalAstathA ॥ ratyAH kurvaMtu sauhRdyaM suhRdaste yathA tava ॥ 49 ॥

hk transliteration by Sanscript

एभिस्सहचरैः काम वसंत प्रमुखैर्भवान् ॥ मोहयस्व महादेवं रत्या सह महोद्यतः ॥ 2.2.8.५० ॥

O Kāma, in the company of Rati and these companions, Vasanta and others, you shall exert yourself in charming Lord Śiva.

english translation

ebhissahacaraiH kAma vasaMta pramukhairbhavAn ॥ mohayasva mahAdevaM ratyA saha mahodyataH ॥ 2.2.8.50 ॥

hk transliteration by Sanscript