Shiva Purana
Progress:14.2%
ब्रह्मोवाच ॥ वसिष्ठ पुत्र गच्छ त्वं संध्यां जातां मनस्विनीम्॥ तपसे धृतकामां च दीक्षस्वैनां यथा विधि ॥३६॥
Brahmā said: O son Vasiṣṭha, approach Sandhyā, my daughter of great fortitude. She is desirous of performing a penance. Initiate her duly in the procedure of that.
english translation
brahmovAca ॥ vasiSTha putra gaccha tvaM saMdhyAM jAtAM manasvinIm॥ tapase dhRtakAmAM ca dIkSasvainAM yathA vidhi ॥36॥
hk transliteration by Sanscriptमंदाक्षमभवत्तस्याः पुरा दृष्ट्वैव कामुकान्॥ युष्मान्मां च तथात्मानं सकामां मुनिसत्तम॥३७॥
O great sage, formerly seeing you all and me as her lovers and realising her own lustful feelings she had blushed.
english translation
maMdAkSamabhavattasyAH purA dRSTvaiva kAmukAn॥ yuSmAnmAM ca tathAtmAnaM sakAmAM munisattama॥37॥
hk transliteration by Sanscriptअभूतपूर्वं तत्कर्म पूर्व मृत्युं विमृश्य सा ॥ युष्माकमात्मनश्चापि प्राणान्संत्यक्तुमिच्छति ॥३८॥
Though not expressed and though not personified, your action then is considered by her as her first death. Now she wishes to put an end to her life.
english translation
abhUtapUrvaM tatkarma pUrva mRtyuM vimRzya sA ॥ yuSmAkamAtmanazcApi prANAnsaMtyaktumicchati ॥38॥
hk transliteration by Sanscriptसमर्यादेषु मर्यादां तपसा स्थापयिष्यति ॥ तपः कर्तुं गता साध्वी चन्द्रभागाख्यभूधरे॥३९॥
Among those who observe limits and conventions she wants to lay down a limitation. The chaste lady has gone to the mountain Candrabhāga for performing the penance.
english translation
samaryAdeSu maryAdAM tapasA sthApayiSyati ॥ tapaH kartuM gatA sAdhvI candrabhAgAkhyabhUdhare॥39॥
hk transliteration by Sanscriptन भावं तपसस्तात सानुजानाति कंचन॥ तस्माद्यथोपदेशात्सा प्राप्नोत्विष्टं तथा कुरु॥2-2-5-४०॥
She does not know the procedure of performing a penance. O dear, see that she realises her desire by means of your instructions.
english translation
na bhAvaM tapasastAta sAnujAnAti kaMcana॥ tasmAdyathopadezAtsA prApnotviSTaM tathA kuru॥2-2-5-40॥
hk transliteration by Sanscript