1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
•
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:40.3%
सूत उवाच।। इत्याकर्ण्य वचस्तस्य ब्रह्मणो मुनिसत्तमः ।। स मुदोवाच संस्मृत्य शंकरं प्रीतमानसः ।। १ ।।
sanskrit
On hearing these words of Brahmā, the excellent sage remembered Śiva with a delighted heart and spoke joyfully.
english translation
sUta uvAca|| ityAkarNya vacastasya brahmaNo munisattamaH || sa mudovAca saMsmRtya zaMkaraM prItamAnasaH || 1 ||
hk transliteration
नारद उवाच ।। ।। ब्रह्मन् विधे महाभाग विष्णुशिष्य महामते ।। अद्भुता कथिता लीला त्वया च शशिमौलिनः ।। २ ।।
sanskrit
Nārada said: O Brahmā, the fortunate disciple of Viṣṇu, O intelligent one, you have narrated the wonderful divine sports of the moon-crested lord.
english translation
nArada uvAca || || brahman vidhe mahAbhAga viSNuziSya mahAmate || adbhutA kathitA lIlA tvayA ca zazimaulinaH || 2 ||
hk transliteration
गृहीतदारे मदने हृष्टे हि स्वगृहे गते ।। दक्षे च स्वगृहं याते तथा हि त्वयि कर्तरि ।। ३ ।।
sanskrit
After Kāma had married and gone to his residence when all of you, i.e. you the creator.
english translation
gRhItadAre madane hRSTe hi svagRhe gate || dakSe ca svagRhaM yAte tathA hi tvayi kartari || 3 ||
hk transliteration
मानसेषु च पुत्रेषु गतेषु स्वस्वधामसु ।। संध्या कुत्र गता सा च ब्रह्मपुत्री पितृप्रसूः ।। ४ ।।
sanskrit
Dakṣa and the mental sons, had all gone to your respective abodes, where did Sandhyā, the daughter of Brahmā and the mother of the Pitṛs go?
english translation
mAnaseSu ca putreSu gateSu svasvadhAmasu || saMdhyA kutra gatA sA ca brahmaputrI pitRprasUH || 4 ||
hk transliteration
किं चकार च केनैव पुरुषेण विवाहिता ।। एतत्सर्वं विशेषेण संध्यायाश्चरितं वद ।। ५ ।।
sanskrit
What did she do? Who married her? Please tell me all about it and particularly the account related to Sandhyā.
english translation
kiM cakAra ca kenaiva puruSeNa vivAhitA || etatsarvaM vizeSeNa saMdhyAyAzcaritaM vada || 5 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:40.3%
सूत उवाच।। इत्याकर्ण्य वचस्तस्य ब्रह्मणो मुनिसत्तमः ।। स मुदोवाच संस्मृत्य शंकरं प्रीतमानसः ।। १ ।।
sanskrit
On hearing these words of Brahmā, the excellent sage remembered Śiva with a delighted heart and spoke joyfully.
english translation
sUta uvAca|| ityAkarNya vacastasya brahmaNo munisattamaH || sa mudovAca saMsmRtya zaMkaraM prItamAnasaH || 1 ||
hk transliteration
नारद उवाच ।। ।। ब्रह्मन् विधे महाभाग विष्णुशिष्य महामते ।। अद्भुता कथिता लीला त्वया च शशिमौलिनः ।। २ ।।
sanskrit
Nārada said: O Brahmā, the fortunate disciple of Viṣṇu, O intelligent one, you have narrated the wonderful divine sports of the moon-crested lord.
english translation
nArada uvAca || || brahman vidhe mahAbhAga viSNuziSya mahAmate || adbhutA kathitA lIlA tvayA ca zazimaulinaH || 2 ||
hk transliteration
गृहीतदारे मदने हृष्टे हि स्वगृहे गते ।। दक्षे च स्वगृहं याते तथा हि त्वयि कर्तरि ।। ३ ।।
sanskrit
After Kāma had married and gone to his residence when all of you, i.e. you the creator.
english translation
gRhItadAre madane hRSTe hi svagRhe gate || dakSe ca svagRhaM yAte tathA hi tvayi kartari || 3 ||
hk transliteration
मानसेषु च पुत्रेषु गतेषु स्वस्वधामसु ।। संध्या कुत्र गता सा च ब्रह्मपुत्री पितृप्रसूः ।। ४ ।।
sanskrit
Dakṣa and the mental sons, had all gone to your respective abodes, where did Sandhyā, the daughter of Brahmā and the mother of the Pitṛs go?
english translation
mAnaseSu ca putreSu gateSu svasvadhAmasu || saMdhyA kutra gatA sA ca brahmaputrI pitRprasUH || 4 ||
hk transliteration
किं चकार च केनैव पुरुषेण विवाहिता ।। एतत्सर्वं विशेषेण संध्यायाश्चरितं वद ।। ५ ।।
sanskrit
What did she do? Who married her? Please tell me all about it and particularly the account related to Sandhyā.
english translation
kiM cakAra ca kenaiva puruSeNa vivAhitA || etatsarvaM vizeSeNa saMdhyAyAzcaritaM vada || 5 ||
hk transliteration