Shiva Purana

Progress:34.4%

अथ शंकरवाक्येन लज्जितोहं पितामहः ।। कंदर्प्पायाकोपिंत हि भ्रुकुटीकुटिलाननः ।। ६१ ।।

sanskrit

I, the grandfather of the world, snubbed and put to shame by Śiva’s words, turned my anger against Kāma with a frowning face and knit eyebrows.

english translation

atha zaMkaravAkyena lajjitohaM pitAmahaH || kaMdarppAyAkopiMta hi bhrukuTIkuTilAnanaH || 61 ||

hk transliteration

दृष्ट्वा मुखमभिप्रायं विदित्वा सोपि मन्मथः ।। स्वबाणान्संजहाराशु भीतः पशुपतेर्मुने ।। ६२ ।।

sanskrit

O sage, seeing my face and realising my hint, Kāma withdrew his arrows. He was so terribly afraid of Siva.

english translation

dRSTvA mukhamabhiprAyaM viditvA sopi manmathaH || svabANAnsaMjahArAzu bhItaH pazupatermune || 62 ||

hk transliteration

ततः कोपसमायुक्तः पद्मयोनिरहं मुने ।। अज्वलं चातिबलवान् दिधक्षुरिव पावकः ।। ६३ ।।

sanskrit

O sage, then I, the lotus-born, became very furious like the strong blazing fire seeking to consume everything.

english translation

tataH kopasamAyuktaH padmayonirahaM mune || ajvalaM cAtibalavAn didhakSuriva pAvakaH || 63 ||

hk transliteration

भवनेत्राग्निनिर्दग्धः कंदर्पो दर्पमोहितः ।। भविष्यति महादेवे कृत्वा कर्मं सुदुष्करम् ।। ६४ ।।

sanskrit

Kāma (the god of desire) was burned by the fire from the eyes of Bhava (Shiva), Having been intoxicated by pride, He will take on a difficult task in the future, By performing an arduous action, O great god.

english translation

bhavanetrAgninirdagdhaH kaMdarpo darpamohitaH || bhaviSyati mahAdeve kRtvA karmaM suduSkaram || 64 ||

hk transliteration

इति वेधास्त्वहं काममक्षयं द्विजसत्तम ।। समक्षं पितृसंघस्य मुनीनां च यतात्मनाम् ।। ६५ ।।

sanskrit

Thus, I will destroy Kāma, The destroyer of desires, O best of Brahmins, In the presence of the paternal assembly (ancestors), And also in the presence of the mighty sages who are self-realized.

english translation

iti vedhAstvahaM kAmamakSayaM dvijasattama || samakSaM pitRsaMghasya munInAM ca yatAtmanAm || 65 ||

hk transliteration