1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
•
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
77.
अध्यायः ७७
adhyAyaH 77
78.
अध्यायः ७८
adhyAyaH 78
79.
अध्यायः ७९
adhyAyaH 79
80.
अध्यायः ८०
adhyAyaH 80
81.
अध्यायः ८१
adhyAyaH 81
82.
अध्यायः ८२
adhyAyaH 82
83.
अध्यायः ८३
adhyAyaH 83
84.
अध्यायः ८४
adhyAyaH 84
85.
अध्यायः ८५
adhyAyaH 85
Progress:1.1%
न बभूव मुनेश्चेतो विकृतं मुनिसत्तमाः ।। भ्रष्टो बभूव तद्गर्वो महेशानुग्रहेण ह ।। १६ ।।
sanskrit
O great sages, the mind of the sage (Nārada) did not waver. Only the arrogance of these fellows suffered a setback and that too by the favour of Maheśa.
english translation
na babhUva munezceto vikRtaM munisattamAH || bhraSTo babhUva tadgarvo mahezAnugraheNa ha || 16 ||
hk transliteration
शृणुतादरतस्तत्र कारणं शौनकादयः ।। ईश्वरानुग्रहेणात्र न प्रभावः स्मरस्य हि ।।१७।।
sanskrit
Please listen to the reason thereof, O Śaunaka and other sages! By the controlling power of the lord, Kāma could not exercise any influence.
english translation
zRNutAdaratastatra kAraNaM zaunakAdayaH || IzvarAnugraheNAtra na prabhAvaH smarasya hi ||17||
hk transliteration
अत्रैव शम्भुनाऽकारि सुतपश्च स्मरारिणा ।। अत्रैव दग्धस्तेनाशु कामो मुनितपोपहः ।। १८ ।।
sanskrit
It was in this very place that Śiva, the indefatigable enemy of Kāma, had formerly performed a great penance. It was here that Kāma was reduced to ashes—Kāma who used to spoil the penances of sages.
english translation
atraiva zambhunA'kAri sutapazca smarAriNA || atraiva dagdhastenAzu kAmo munitapopahaH || 18 ||
hk transliteration
कामजीवनहेतोर्हि रत्या संप्रार्थितैस्सुरैः ।। सम्प्रार्थित उवाचेदं शंकरो लोकशंकरः ।। १९ ।।
sanskrit
Rati wanted the resuscitation of Kāma and requested the Devas. They appealed to lord Śiva, the benefactor of the whole world who said thus: nan The second collection of verses nan.
english translation
kAmajIvanahetorhi ratyA saMprArthitaissuraiH || samprArthita uvAcedaM zaMkaro lokazaMkaraH || 19 ||
hk transliteration
कंचित्समयमासाद्य जीविष्यति सुराः स्मरः ।। परं त्विह स्मरोपायश्चरिष्यति न कश्चन ।।2.1.2.२०।।
sanskrit
O Gods, after some time Kāma will come to life again. But none of his tricks will succeed here.
english translation
kaMcitsamayamAsAdya jIviSyati surAH smaraH || paraM tviha smaropAyazcariSyati na kazcana ||2.1.2.20||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:1.1%
न बभूव मुनेश्चेतो विकृतं मुनिसत्तमाः ।। भ्रष्टो बभूव तद्गर्वो महेशानुग्रहेण ह ।। १६ ।।
sanskrit
O great sages, the mind of the sage (Nārada) did not waver. Only the arrogance of these fellows suffered a setback and that too by the favour of Maheśa.
english translation
na babhUva munezceto vikRtaM munisattamAH || bhraSTo babhUva tadgarvo mahezAnugraheNa ha || 16 ||
hk transliteration
शृणुतादरतस्तत्र कारणं शौनकादयः ।। ईश्वरानुग्रहेणात्र न प्रभावः स्मरस्य हि ।।१७।।
sanskrit
Please listen to the reason thereof, O Śaunaka and other sages! By the controlling power of the lord, Kāma could not exercise any influence.
english translation
zRNutAdaratastatra kAraNaM zaunakAdayaH || IzvarAnugraheNAtra na prabhAvaH smarasya hi ||17||
hk transliteration
अत्रैव शम्भुनाऽकारि सुतपश्च स्मरारिणा ।। अत्रैव दग्धस्तेनाशु कामो मुनितपोपहः ।। १८ ।।
sanskrit
It was in this very place that Śiva, the indefatigable enemy of Kāma, had formerly performed a great penance. It was here that Kāma was reduced to ashes—Kāma who used to spoil the penances of sages.
english translation
atraiva zambhunA'kAri sutapazca smarAriNA || atraiva dagdhastenAzu kAmo munitapopahaH || 18 ||
hk transliteration
कामजीवनहेतोर्हि रत्या संप्रार्थितैस्सुरैः ।। सम्प्रार्थित उवाचेदं शंकरो लोकशंकरः ।। १९ ।।
sanskrit
Rati wanted the resuscitation of Kāma and requested the Devas. They appealed to lord Śiva, the benefactor of the whole world who said thus: nan The second collection of verses nan.
english translation
kAmajIvanahetorhi ratyA saMprArthitaissuraiH || samprArthita uvAcedaM zaMkaro lokazaMkaraH || 19 ||
hk transliteration
कंचित्समयमासाद्य जीविष्यति सुराः स्मरः ।। परं त्विह स्मरोपायश्चरिष्यति न कश्चन ।।2.1.2.२०।।
sanskrit
O Gods, after some time Kāma will come to life again. But none of his tricks will succeed here.
english translation
kaMcitsamayamAsAdya jIviSyati surAH smaraH || paraM tviha smaropAyazcariSyati na kazcana ||2.1.2.20||
hk transliteration