Progress:98.2%

सुखवादसहस्राणि भ्रूक्षेपसहितान्यपि ।। शिरःकम्पसहस्राणि प्राप्तानीकः सहस्रशः ।।११।।

He produced thousands of gestures through his mouth. He knit and bent his brows and shook his head in various ways.

english translation

sukhavAdasahasrANi bhrUkSepasahitAnyapi || ziraHkampasahasrANi prAptAnIkaH sahasrazaH ||11||

hk transliteration by Sanscript

वारीश्च विविधाकारा दर्शयित्वा शनैश्शनः ।। तथा शोणितधाराभिस्सिञ्चयित्वा महीतलम्।।१२।।

He kept thousands of attendants in rows. He showed various gestures gradually.

english translation

vArIzca vividhAkArA darzayitvA zanaizzanaH || tathA zoNitadhArAbhissiJcayitvA mahItalam||12||

hk transliteration by Sanscript

रुद्रं प्रसादयामास शूलिनं चन्द्र शेखरम् ।। बाणासुरो महाभक्तो विस्मृतात्मगतिर्नतः।।१३।।

Much of his blood was shed on the ground. By all these means be propitiated the trident-bearing moon-crested lord. Bāṇāsura the great devotee of Śiva forgot himself and his activities in the course of his worship.

english translation

rudraM prasAdayAmAsa zUlinaM candra zekharam || bANAsuro mahAbhakto vismRtAtmagatirnataH||13||

hk transliteration by Sanscript

ततो नृत्यं महत्कृत्वा भगवान्भक्तवत्सलः ।। उवाच बाणं संहृष्टो नृत्य गीतप्रियो हरः ।। १४ ।।

Śiva who is fond of dance and music and is favourably disposed to his devotees spoke to Bāṇa.

english translation

tato nRtyaM mahatkRtvA bhagavAnbhaktavatsalaH || uvAca bANaM saMhRSTo nRtya gItapriyo haraH || 14 ||

hk transliteration by Sanscript

रुद्र उवाच ।। बाण तात बलेः पुत्र संतुष्टो नर्तनेन ते ।। वरं गृहाण दैत्येन्द्र यत्ते मनसि वर्तते ।। १५ ।।

Śiva said: Dear Bāṇa, son of Bali, I am delighted by your dance. O lord of Daityas, you choose the boon whatever be in your mind.

english translation

rudra uvAca || bANa tAta baleH putra saMtuSTo nartanena te || varaM gRhANa daityendra yatte manasi vartate || 15 ||

hk transliteration by Sanscript