Shiva Purana

Progress:96.4%

कामार्ता विविधान्भावाञ्चकारोन्मत्तमानसा ॥ आनीतमथ तं दृष्ट्वा तदा भीता च साभवत् ॥ ५६ ॥

Passionate that she was, she made various mad pranks displaying her emotions. On seeing that he was actually brought she became frightened too.

english translation

kAmArtA vividhAnbhAvAJcakAronmattamAnasA ॥ AnItamatha taM dRSTvA tadA bhItA ca sAbhavat ॥ 56 ॥

hk transliteration by Sanscript

अंतःपुरे सुगुप्ते च नवे तस्मिन्समागमे ॥ यावत्क्रीडितुमारब्धं तावज्ज्ञातं च तत्क्षणात् ॥ ५७ ॥

When they began their sexual dalliance in that fresh contact in the well-guarded harem, it became known to all in a moment.

english translation

aMtaHpure sugupte ca nave tasminsamAgame ॥ yAvatkrIDitumArabdhaM tAvajjJAtaM ca tatkSaNAt ॥ 57 ॥

hk transliteration by Sanscript

अंतःपुरद्वारगतैर्वेत्रजर्जरपाणिभिः ॥ इंगितैरनुमानैश्च कन्यादौःशील्यमाचरन् ॥ ५८ ॥

The man with a divine body who carried on illegitimate affairs with a virgin was found out by the persons appointed at the doorway to the harem with cane-sticks in their old and emaciated hands, by means of gestures and inferences.

english translation

aMtaHpuradvAragatairvetrajarjarapANibhiH ॥ iMgitairanumAnaizca kanyAdauHzIlyamAcaran ॥ 58 ॥

hk transliteration by Sanscript

स चापि दृष्टस्तैस्तत्र नरो दिव्यवपुर्धरः ॥ तरुणो दर्शनीयस्तु साहसी समरप्रियः ॥ ५९ ॥

They understood that he was a young man, very comely in features, daring and fond of battle.

english translation

sa cApi dRSTastaistatra naro divyavapurdharaH ॥ taruNo darzanIyastu sAhasI samarapriyaH ॥ 59 ॥

hk transliteration by Sanscript

तं दृष्ट्वा सर्वमाचख्युर्बाणाय बलिसूनवे ॥ पुरुषास्ते महावीराः कन्यान्तःपुररक्षकाः ॥ 2.5.52.६० ॥

On seeing him, the heroic men who guarded the harem went and told Bāṇa, son of Bali, everything.

english translation

taM dRSTvA sarvamAcakhyurbANAya balisUnave ॥ puruSAste mahAvIrAH kanyAntaHpurarakSakAH ॥ 2.5.52.60 ॥

hk transliteration by Sanscript