Shiva Purana

Progress:96.3%

ज्येष्ठकृष्णचतुर्दश्यां तृतीये तु गतेऽहनि ॥ आप्रभातान्मुहूर्ते तु संप्राप्ता द्वारकां पुरीम् ॥ ५१ ॥

When the third day after the fourteenth day in the dark half of the month of Jyeṣṭha elapsed, a Muhūrta before the dawn, she reached the city of Dvārakā within a moment by the aerial path because she was a Yoginī.

english translation

jyeSThakRSNacaturdazyAM tRtIye tu gate'hani ॥ AprabhAtAnmuhUrte tu saMprAptA dvArakAM purIm ॥ 51 ॥

hk transliteration by Sanscript

एकेन क्षणमात्रेण नभसा दिव्ययोगिनी ॥ ततश्चांतःपुरोद्याने प्राद्युम्निर्ददृशे तया ॥ ५२ ॥

Then in the park of the harem the son of Pradyumna was seen by her playing with women and drinking wine.

english translation

ekena kSaNamAtreNa nabhasA divyayoginI ॥ tatazcAMtaHpurodyAne prAdyumnirdadRze tayA ॥ 52 ॥

hk transliteration by Sanscript

क्रीडन्नारीजनैस्सार्द्धं प्रपिबन्माधवी मधु ॥ सर्वांगसुन्दरः श्यामः सुस्मितो नवयौवनः ॥ ५३ ॥

He was dark-complexioned but beautiful in every limb, smiling and in the prime of youth.

english translation

krIDannArIjanaissArddhaM prapibanmAdhavI madhu ॥ sarvAMgasundaraH zyAmaH susmito navayauvanaH ॥ 53 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततः खट्वां समारूढमंधकारपटेन सा ॥ आच्छादयित्वा योगेन तामसेन च माधवम् ॥ ५४ ॥

When he lay on the cot she encompassed him with the shroud of darkness by employing her Tāmasa Yoga.

english translation

tataH khaTvAM samArUDhamaMdhakArapaTena sA ॥ AcchAdayitvA yogena tAmasena ca mAdhavam ॥ 54 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततस्सा मूर्ध्नि तां खट्वां गृहीत्वा निमिषांतरात् ॥ संप्राप्ता शोणितपुरं यत्र सा बाणनंदिनी ॥ ५५ ॥

Thereafter she carried the cot on her head and within a moment reached the city of śoṇita where the daughter of Bāṇa eagerly awaited her.

english translation

tatassA mUrdhni tAM khaTvAM gRhItvA nimiSAMtarAt ॥ saMprAptA zoNitapuraM yatra sA bANanaMdinI ॥ 55 ॥

hk transliteration by Sanscript