Progress:92.3%

मंत्रिण उचुः ।। निशाचरश्चंचलशौर्यधैर्यः क्व दानवः कृपणस्सत्त्वहीनः ।। क्रूरः कृतघ्नश्च सदैव पापी क्व दानवः सूर्यसुताद्बिभेति ।।६३।।

The Ministers said: Where (on earth) is a Niśācara seen to be fickle in heroism and courage? Where is a Dānava miserable and powerless? Where does a ruthless, ungrateful and sinful Dānava become afraid of death?

english translation

maMtriNa ucuH || nizAcarazcaMcalazauryadhairyaH kva dAnavaH kRpaNassattvahInaH || krUraH kRtaghnazca sadaiva pApI kva dAnavaH sUryasutAdbibheti ||63||

hk transliteration by Sanscript