Shiva Purana

Progress:91.9%

।। सनत्कुमार उवाच ।। श्रुत्वा वचस्तस्य स पद्मयोनिः करेण संस्पृश्य च तच्छरीरम् ।। गतस्सुरेन्द्रैस्सहितः स्वधाम संपूज्यमानो मुनिसिद्धसंघैः ।।२१।।

Sanatkumāra said: On hearing his words Brahmā touched his body with his hand and returned to his abode accompanied by the great gods and worshipped by the sages and Siddhas.

english translation

|| sanatkumAra uvAca || zrutvA vacastasya sa padmayoniH kareNa saMspRzya ca taccharIram || gatassurendraissahitaH svadhAma saMpUjyamAno munisiddhasaMghaiH ||21||

hk transliteration by Sanscript

संस्पृष्टमात्रस्स च दैत्यराजस्संपूर्णदेहो बलवान्बभूव ।। संजातनेत्रस्सुभगो बभूव हृष्टस्स्वमेव नगरं विवेश ।। २२ ।।

The moment he was touched, he became full bodied and strong. With eyes regaining sight he became beautiful and stout. Thus he entered his city.

english translation

saMspRSTamAtrassa ca daityarAjassaMpUrNadeho balavAnbabhUva || saMjAtanetrassubhago babhUva hRSTassvameva nagaraM viveza || 22 ||

hk transliteration by Sanscript

उत्सृज्य राज्यं सकलं च तस्मै प्रह्लादमुख्यास्त्वथ दानवेन्द्राः ।। तमागतं लब्धवरं च मत्वा भृत्या बभूवुर्वश गास्तु तस्य ।।२३।।

Considering him blessed with the boon, on his arrival Prahlāda and other leading Dānavas surrendered the entire kingdom to him and became his slaves.

english translation

utsRjya rAjyaM sakalaM ca tasmai prahlAdamukhyAstvatha dAnavendrAH || tamAgataM labdhavaraM ca matvA bhRtyA babhUvurvaza gAstu tasya ||23||

hk transliteration by Sanscript

ततोन्धकः स्वर्गमगाद्विजेतुं सेनाभियुक्तस्सहभृत्यवर्गः ।। विजित्य लेखान्प्रधने समस्तान्करप्रदं वज्रधरं चकार ।। २४ ।।

Then Andhaka went to the heaven to conquer it accompanied by his army and attendants. After defeating the gods in battle he made Indra pay him tribute.

english translation

tatondhakaH svargamagAdvijetuM senAbhiyuktassahabhRtyavargaH || vijitya lekhAnpradhane samastAnkarapradaM vajradharaM cakAra || 24 ||

hk transliteration by Sanscript

नागान्सुपर्णान्वरराक्षसांश्च गंधर्वयक्षानपि मानुषांस्तु ।। गिरीन्द्रवृक्षान्समरेषु सर्वांश्चतुष्पदः सिंहमुखान्विजिग्ये ।।२५।।

He conquered the Nāgas, Suparṇas, Rākṣasas, Gandharvas, Yakṣas, human beings, and became the lord of mountains, trees and quadrupeds such as lions etc. by his force.

english translation

nAgAnsuparNAnvararAkSasAMzca gaMdharvayakSAnapi mAnuSAMstu || girIndravRkSAnsamareSu sarvAMzcatuSpadaH siMhamukhAnvijigye ||25||

hk transliteration by Sanscript