1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
•
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:28.4%
वेदवेदांगवित्प्राज्ञो वेदान्तादिषु दक्षिणः।। राजमान्योऽथ बहुधा वदान्यः कीर्तिभाजनः।।६।।
sanskrit
He knew Vedas and Vedāṅgas. He was a great scholar of Vedānta etc. He was honoured by the king. He was a liberal-minded donor and as such his fame had spread far and wide.
english translation
vedavedAMgavitprAjJo vedAntAdiSu dakSiNaH|| rAjamAnyo'tha bahudhA vadAnyaH kIrtibhAjanaH||6||
hk transliteration
अग्निशुश्रूषणरतो वेदाध्ययनतत्परः।। सुन्दरो रमणीयांगश्चन्द्रबिंबसमाकृतिः।।७।।
sanskrit
He assiduously maintained the sacrificial fire and was devoted to the study of the Vedas. His son (Guṇanidhi) was of a very handsome complexion and shone like the moon’s disc.
english translation
agnizuzrUSaNarato vedAdhyayanatatparaH|| sundaro ramaNIyAMgazcandrabiMbasamAkRtiH||7||
hk transliteration
आसीद्गुणनिधिर्नाम दीक्षितस्यास्य वै सुतः।। कृतोपनयनस्सोष्टौ विद्या जग्राह भूरिशः।। अथ पित्रानभिज्ञातो यूतकर्मरतोऽभवत् ।।८।।
sanskrit
After the investiture with the sacred thread he learned all the eight lores[3] over and over again. Yet, unknown to his father he indulged in gambling.
english translation
AsIdguNanidhirnAma dIkSitasyAsya vai sutaH|| kRtopanayanassoSTau vidyA jagrAha bhUrizaH|| atha pitrAnabhijJAto yUtakarmarato'bhavat ||8||
hk transliteration
आदायादाय बहुशो धनं मातुस्सकाशतः।। समदाद्यूतकारेभ्यो मैत्रीं तैश्च चकार सः।।९।।
sanskrit
Ever and anon he took plenty of sums from his mother and gave them over to other gamblers with whom he contracted great intimacy.
english translation
AdAyAdAya bahuzo dhanaM mAtussakAzataH|| samadAdyUtakArebhyo maitrIM taizca cakAra saH||9||
hk transliteration
संत्यक्तब्राह्मणाचारः संध्यास्नानपराङ्मुखः।। निंदको वेदशास्त्राणां देवब्राह्मणनिंदकः।।2.1.17.१०।।
sanskrit
He eschewed all brahminical ways and conduct of life. He was averse to the performance of Sandhyā prayers and ceremonial ablutions. He began to speak ill of the Vedas, sacred texts, devas and brahmins.
english translation
saMtyaktabrAhmaNAcAraH saMdhyAsnAnaparAGmukhaH|| niMdako vedazAstrANAM devabrAhmaNaniMdakaH||2.1.17.10||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:28.4%
वेदवेदांगवित्प्राज्ञो वेदान्तादिषु दक्षिणः।। राजमान्योऽथ बहुधा वदान्यः कीर्तिभाजनः।।६।।
sanskrit
He knew Vedas and Vedāṅgas. He was a great scholar of Vedānta etc. He was honoured by the king. He was a liberal-minded donor and as such his fame had spread far and wide.
english translation
vedavedAMgavitprAjJo vedAntAdiSu dakSiNaH|| rAjamAnyo'tha bahudhA vadAnyaH kIrtibhAjanaH||6||
hk transliteration
अग्निशुश्रूषणरतो वेदाध्ययनतत्परः।। सुन्दरो रमणीयांगश्चन्द्रबिंबसमाकृतिः।।७।।
sanskrit
He assiduously maintained the sacrificial fire and was devoted to the study of the Vedas. His son (Guṇanidhi) was of a very handsome complexion and shone like the moon’s disc.
english translation
agnizuzrUSaNarato vedAdhyayanatatparaH|| sundaro ramaNIyAMgazcandrabiMbasamAkRtiH||7||
hk transliteration
आसीद्गुणनिधिर्नाम दीक्षितस्यास्य वै सुतः।। कृतोपनयनस्सोष्टौ विद्या जग्राह भूरिशः।। अथ पित्रानभिज्ञातो यूतकर्मरतोऽभवत् ।।८।।
sanskrit
After the investiture with the sacred thread he learned all the eight lores[3] over and over again. Yet, unknown to his father he indulged in gambling.
english translation
AsIdguNanidhirnAma dIkSitasyAsya vai sutaH|| kRtopanayanassoSTau vidyA jagrAha bhUrizaH|| atha pitrAnabhijJAto yUtakarmarato'bhavat ||8||
hk transliteration
आदायादाय बहुशो धनं मातुस्सकाशतः।। समदाद्यूतकारेभ्यो मैत्रीं तैश्च चकार सः।।९।।
sanskrit
Ever and anon he took plenty of sums from his mother and gave them over to other gamblers with whom he contracted great intimacy.
english translation
AdAyAdAya bahuzo dhanaM mAtussakAzataH|| samadAdyUtakArebhyo maitrIM taizca cakAra saH||9||
hk transliteration
संत्यक्तब्राह्मणाचारः संध्यास्नानपराङ्मुखः।। निंदको वेदशास्त्राणां देवब्राह्मणनिंदकः।।2.1.17.१०।।
sanskrit
He eschewed all brahminical ways and conduct of life. He was averse to the performance of Sandhyā prayers and ceremonial ablutions. He began to speak ill of the Vedas, sacred texts, devas and brahmins.
english translation
saMtyaktabrAhmaNAcAraH saMdhyAsnAnaparAGmukhaH|| niMdako vedazAstrANAM devabrAhmaNaniMdakaH||2.1.17.10||
hk transliteration