Shiva Purana

Progress:28.3%

सूत उवाच ।। इत्याकर्ण्य वचस्तस्य ब्रह्मणस्स तु नारदः ।। पुनः पप्रच्छ तं नत्वा विनयेन मुनीश्वराः ।। १ ।।

sanskrit

Sūta said: O great sages, after hearing these words of Brahmā, Nārada once again bowed to him and asked humbly.

english translation

sUta uvAca || ityAkarNya vacastasya brahmaNassa tu nAradaH || punaH papraccha taM natvA vinayena munIzvarAH || 1 ||

hk transliteration

नारद उवाच ।। कदागतो हि कैलासं शंकरो भक्तवत्सलः ।। क्व वा सखित्वं तस्यासीत्कुबेरेण महात्मना ।। २ ।।

sanskrit

Nārada said: When did Śiva favourably disposed to His devotees go to Kailāsa? Where did he have the intimate acquaintance with Kubera[1] of great and noble soul?

english translation

nArada uvAca || kadAgato hi kailAsaM zaMkaro bhaktavatsalaH || kva vA sakhitvaM tasyAsItkubereNa mahAtmanA || 2 ||

hk transliteration

किं चकार हरस्तत्र परिपूर्णः शिवाकृतिः ।। एतत्सर्वं समाचक्ष्व परं कौतूहलं मम ।। ।। ३ ।।

sanskrit

What did Śiva of auspicious form do there? Please narrate all these things to me. I am deeply interested in it.

english translation

kiM cakAra harastatra paripUrNaH zivAkRtiH || etatsarvaM samAcakSva paraM kautUhalaM mama || || 3 ||

hk transliteration

ब्रह्मोवाच ।। शृणु नारद वक्ष्यामि चरितं शशिमौलिनः ।। यथा जगाम कैलासं सखित्वं धनदस्य च ।।४।।

sanskrit

Brahmā said: O Nārada, listen. I shall tell you the story of the moon-crested lord, how he went to Kailāsa and how he contracted friendship of Kubera.

english translation

brahmovAca || zRNu nArada vakSyAmi caritaM zazimaulinaH || yathA jagAma kailAsaM sakhitvaM dhanadasya ca ||4||

hk transliteration

असीत्कांपिल्यनगरे सोमयाजिकुलोद्भवः।। दीक्षितो यज्ञदत्ताख्यो यज्ञविद्याविशारदः ।।५।।

sanskrit

In the city of Kāmpilya[2] there was a sacrificer named Yajñadatta. Born of Somayāji family he was an adept in the performance of sacrifice.

english translation

asItkAMpilyanagare somayAjikulodbhavaH|| dIkSito yajJadattAkhyo yajJavidyAvizAradaH ||5||

hk transliteration