Shiva Purana

Progress:85.2%

स्वाभाविकं च तद्वैरमसुराणां पराभवम् ।। विजयं निर्जराणां च जीवसाहाय्यमेव च ।।६।।

He expatiated on the natural enmity of the two, the invariable defeat of the Asuras, the victory of the gods and the help rendered by Bṛhaspati.

english translation

svAbhAvikaM ca tadvairamasurANAM parAbhavam || vijayaM nirjarANAM ca jIvasAhAyyameva ca ||6||

hk transliteration by Sanscript

ततस्स सम्मतं कृत्वा सुरैस्सर्वैस्समुत्सवम् ।। दानवाद्यसुराणां तमधिपं विदधे गुरुः ।।७।।

With the consent of the Asuras, the preceptor Śukra made him the emperor of Dānavas, Asuras and others with jubilant festivities.

english translation

tatassa sammataM kRtvA suraissarvaissamutsavam || dAnavAdyasurANAM tamadhipaM vidadhe guruH ||7||

hk transliteration by Sanscript

तदा समुत्सवो जातोऽसुराणां मुदितात्मनाम् ।। उपायनानि सुप्रीत्या ददुस्तस्मै च तेऽखिलाः ।। ६ ।।

The delighted Asuras were highly joyous. They offered him presents lovingly.

english translation

tadA samutsavo jAto'surANAM muditAtmanAm || upAyanAni suprItyA dadustasmai ca te'khilAH || 6 ||

hk transliteration by Sanscript

अथ दम्भात्मजो वीरश्शंखचूडः प्रतापवान्।। राज्याभिषेकमासाद्य स रेजे सुरराट् तदा ।। ९ ।।

The son of Dambha, the heroic and valorous Śaṅkhacūḍa shone as the Emperor of Asuras.

english translation

atha dambhAtmajo vIrazzaMkhacUDaH pratApavAn|| rAjyAbhiSekamAsAdya sa reje surarAT tadA || 9 ||

hk transliteration by Sanscript

स सेनां महतीं कर्षन्दैत्यदानवरक्षसाम् ।। रथमास्थाय तरसा जेतुं शक्रपुरीं ययौ ।।2.5.29.१०।।

Taking a vast army of Daityas, Dānavas and Rākṣasas and seated in his chariot, he marched quickly to the city of Indra with the intention to conquer it.

english translation

sa senAM mahatIM karSandaityadAnavarakSasAm || rathamAsthAya tarasA jetuM zakrapurIM yayau ||2.5.29.10||

hk transliteration by Sanscript